| When I was a wee thing, I heard my mother say
| Когда я был маленьким, я слышал, как моя мать говорила
|
| That I was a rambler, and easy led astray.
| Что я был бродягой и легко сбился с пути.
|
| Before that I would work, I would rather sport and play
| До этого я бы работал, я бы предпочел заниматься спортом и играть
|
| With my Johnny on the banks for red roses.
| С моим Джонни на берегу за красными розами.
|
| On the banks of red roses, my love and I sat down.
| На берегу красных роз мы с любимым сели.
|
| He took out his tuning books to play his love a tune.
| Он достал свои книги по настройке, чтобы сыграть любимую мелодию.
|
| In the middle of the tune, his love got up and cried,
| Посреди мелодии его возлюбленная встала и заплакала,
|
| Saying, «Johnny, Johnny, will you go on and leave me.»
| Говоря: «Джонни, Джонни, ты пойдешь и оставишь меня».
|
| And they walked, and they talked, till they came up to a cave,
| И они шли и говорили, пока не подошли к пещере,
|
| Where the night before, her Johnny, he’d been digging at her grave.
| Где прошлой ночью ее Джонни копал ей могилу.
|
| Where the night before, her Johnny, he’d been digging at her grave.
| Где прошлой ночью ее Джонни копал ей могилу.
|
| On the bonny, bonny banks of red roses.
| На красивых, красивых берегах красных роз.
|
| «Oh Johnny, dearest Johnny, that grave’s not meant for me.»
| «О, Джонни, дорогой Джонни, эта могила предназначена не для меня».
|
| «Oh yes, my dearest Molly, that your bridal bed shall be.
| «О да, моя дражайшая Молли, это будет твое брачное ложе.
|
| Oh yes, my dearest Molly, that your bridal bed shall be.»
| О да, моя дражайшая Молли, это будет твое брачное ложе».
|
| And he’s laid her down low on red roses.
| И он положил ее низко на красные розы.
|
| That night while walking home, his heart was full of fear,
| В ту ночь, когда он шел домой, его сердце было полно страха,
|
| And everyone he met, he thought it was his dear.
| И каждого, кого он встречал, он считал своим родным.
|
| And everyone he met, he thought it was his dear
| И всех, кого он встречал, он думал, что это его дорогой
|
| He had slain on the banks of red roses. | Он убил на берегу красных роз. |