Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Me Lie And Bleed Awhile, исполнителя - Alasdair Roberts. Песня из альбома The Amber Gatherers, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 22.01.2007
Лейбл звукозаписи: Drag City
Язык песни: Английский
Let Me Lie And Bleed Awhile(оригинал) |
You know this is a good place |
A seemly place to summer |
But you should find another |
Another one to winter |
For I am like a chimney |
A chimney in the snow |
White as any lily |
Yet blacker than the coal |
There’s a raven on the gable, a raven on the gable |
A raven on the gable, so brazenly crowing |
But you know he only crows so, you know he only crows so |
You know he only crows so, for he knows no other way of crowing |
So my tongue is not the one |
You are scolded and o’erlulled in |
But the one that I was schooled in |
Is the only one I know |
That’s why you hear me crowing |
«My love, you should be going,» |
That’s why you hear me crowing |
«You should be on your way.» |
So loosen off your mooring, loosen off your mooring |
Loosen off your mooring, and sail, sail away |
Let me lie and bleed awhile, let me lie and bleed a while |
Let me lie and bleed awhile, I will rise and fight again |
Let me lie and bleed awhile, let me lie and bleed a while |
Let me lie and bleed awhile, I will rise and fight again |
Дай Мне Немного Полежать И Истекать Кровью(перевод) |
Вы знаете, что это хорошее место |
Подходящее место для лета |
Но вы должны найти другой |
Еще один на зиму |
Ибо я подобен дымоходу |
Дымоход в снегу |
Белая, как любая лилия |
Тем не менее чернее, чем уголь |
Ворон на фронтоне, ворон на фронтоне |
Ворон на фронтоне так нагло кукарекает |
Но ты знаешь, что он только так кукарекает, ты знаешь, что он только так кукарекает |
Вы знаете, что он только так кукарекает, потому что он не знает другого способа кукарекать |
Так что мой язык не тот |
Вас ругают и убаюкивают |
Но тот, в котором я учился |
Единственный, кого я знаю |
Вот почему ты слышишь, как я кричу |
«Любовь моя, тебе пора идти», |
Вот почему ты слышишь, как я кричу |
«Вы должны быть в пути». |
Так что ослабьте швартовку, ослабьте швартовку |
Ослабьте швартовку и плывите, плывите прочь |
Позвольте мне лежать и истекать кровью некоторое время, позвольте мне лежать и истекать кровью некоторое время |
Позвольте мне лежать и истекать кровью некоторое время, я встану и снова буду сражаться |
Позвольте мне лежать и истекать кровью некоторое время, позвольте мне лежать и истекать кровью некоторое время |
Позвольте мне лежать и истекать кровью некоторое время, я встану и снова буду сражаться |