| And, man, it has been a journey
| И, чувак, это было путешествие
|
| The drugs and alcohol have been whatever
| Наркотики и алкоголь были чем угодно
|
| Uh, I don’t know if I’ll always be sober I have no idea
| Э-э, я не знаю, всегда ли я буду трезвым, я понятия не имею
|
| But the thing that keeps me involved is
| Но то, что удерживает меня, это
|
| I get to learn so much about myself about loving others about acceptance
| Я так много узнаю о себе, о любви к другим, о принятии
|
| It’s introduced me to other issues that I have that
| Это познакомило меня с другими проблемами, которые у меня есть.
|
| You know, maybe drugs and alcohol aren’t even my issue
| Знаешь, может, наркотики и алкоголь даже не моя проблема
|
| It’s just introduced me into a world of, like, introspection
| Это просто познакомило меня с миром самоанализа.
|
| Like, for the first time, I can take a look at myself and I still Look,
| Например, впервые я могу взглянуть на себя, и я все еще смотрю,
|
| I got a ton of faults, I’m not
| У меня куча недостатков, я не
|
| But I know that if I stay, like, on this path that things can get better I
| Но я знаю, что если я останусь, например, на этом пути, что все может стать лучше, я
|
| believe that 'cause there’s proof for me
| поверь в это, потому что для меня есть доказательства
|
| You know, my career has gotten better
| Вы знаете, моя карьера стала лучше
|
| You know, I’ve met people that have loved me
| Знаешь, я встречал людей, которые любили меня.
|
| You know, I’ve been in and out or a relationship with somebody that loved me
| Вы знаете, у меня были отношения с кем-то, кто любил меня
|
| For one of the first times in my life that I really felt that
| Впервые в жизни я действительно почувствовал, что
|
| Not that other people hadn’t loved me in the past but this was the first time I
| Не то чтобы другие люди не любили меня раньше, но это был первый раз, когда я
|
| could feel it
| мог чувствовать это
|
| You know, and it’s just because something had changed Inside of me, you know,
| Знаешь, и это просто потому, что внутри меня что-то изменилось, ты знаешь,
|
| where I didn’t need to just have all the walls up or whatever to survive
| где мне не нужно было просто возводить все стены или что-то еще, чтобы выжить
|
| anymore, like
| больше, как
|
| You know, I think my higher power wants to tell me, «Look, man, you’re gonna be
| Знаешь, я думаю, моя высшая сила хочет сказать мне: «Послушай, чувак, ты будешь
|
| okay, you know, you can take a break»
| ладно, знаешь, можешь сделать перерыв»
|
| You know
| Тебе известно
|
| Anyway, you know, I don’t know if I’ll always be
| В любом случае, знаешь, я не знаю, всегда ли буду
|
| A part of this program or not
| Часть этой программы или нет
|
| But, you know
| Но ты знаешь
|
| For the first time in my life I can tell you a true story
| Впервые в жизни я могу рассказать вам правдивую историю
|
| Like, this story, like, that’s a true story
| Типа, эта история, типа, это правдивая история
|
| You know, for the first time in my life I can tell you a true story
| Знаешь, впервые в жизни я могу рассказать тебе правдивую историю
|
| Like this story, like that’s a true story
| Как эта история, как будто это правдивая история
|
| (True story, true story)
| (Правдивая история, реальная история)
|
| (True story, true story)
| (Правдивая история, реальная история)
|
| You know, all the years of, like, having to lie and, like, being ashamed of who
| Знаешь, все эти годы, когда приходилось лгать и стыдиться того, кто
|
| I was or what I was or anything or anything like that
| Я был или кем я был или что-то в этом роде
|
| It’s still okay to tell stories
| Рассказывать истории по-прежнему нормально
|
| It’s okay to create and be wanna bring people together and
| Это нормально создавать и быть хотите объединять людей и
|
| And be a storyteller and think about things and that’s all okay, but,
| И быть рассказчиком и думать о вещах, и это все в порядке, но,
|
| for the first time my life I have a little bit of a story of my own
| впервые в жизни у меня есть немного собственной истории
|
| You know, and there are moments
| Вы знаете, и есть моменты
|
| You know, not always but there’s moments where I don’t feel as ashamed of
| Знаете, не всегда, но бывают моменты, когда мне не так стыдно
|
| myself as I did for so long, man
| себя, как я делал так долго, человек
|
| You know, I was so ashamed I was so ashamed of myself for nothing
| Знаешь, мне было так стыдно, мне было так стыдно за себя ни за что
|
| Really for nothing
| Действительно зря
|
| Just because at a young age nobody had told me not to be ashamed of myself
| Просто потому, что в юном возрасте никто не говорил мне не стыдиться себя
|
| You know, nobody had told me, «Hey, man, you’re okay»
| Знаешь, никто не сказал мне: «Эй, чувак, ты в порядке»
|
| You know, nobody had told me, «Hey, man, you are okay and you’re not a bad
| Знаешь, мне никто не говорил: «Эй, чувак, ты в порядке и ты не плохой
|
| person»
| человек"
|
| You’re not a bad person
| Вы не плохой человек
|
| Because, for so much of my life I wanted to know that about myself and now I’d
| Потому что большую часть своей жизни я хотел знать это о себе, и теперь я
|
| go into these rooms and I hear other people’s stories and, and I feel a certain
| захожу в эти комнаты, и я слышу рассказы других людей, и я чувствую определенное
|
| way and there is proof right there
| путь, и есть доказательство прямо там
|
| Inside of me, living inside of my body through feeling and through love
| Внутри меня, живя внутри моего тела через чувство и через любовь
|
| And that’s dope, man
| И это допинг, чувак
|
| Shit is fucking dope
| Дерьмо чертовски допинг
|
| For the first time in my life I can tell you a true story
| Впервые в жизни я могу рассказать вам правдивую историю
|
| Like, this story, like, that’s a true story
| Типа, эта история, типа, это правдивая история
|
| You know, for the first time in my life I can tell you a true story
| Знаешь, впервые в жизни я могу рассказать тебе правдивую историю
|
| Like this story, like that’s a true story
| Как эта история, как будто это правдивая история
|
| (True story, true story)
| (Правдивая история, реальная история)
|
| (True story, true story) | (Правдивая история, реальная история) |