Перевод текста песни The Greatest Year - Akira the Don, Gary Vaynerchuk

The Greatest Year - Akira the Don, Gary Vaynerchuk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Greatest Year , исполнителя -Akira the Don
Песня из альбома The Gary Vee Show
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.04.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиLiving In The Future
Возрастные ограничения: 18+
The Greatest Year (оригинал)Величайший год (перевод)
Let’s welcome to the stage Добро пожаловать на сцену
Mr. Gary Vaynerchuk Г-н Гэри Вайнерчук
All right, let’s go, let’s go Ладно, пошли, пошли
Sit down, let’s do this Садись, давай сделаем это
I wish Если бы
I wish we had better perspective Я хочу, чтобы у нас была лучшая перспектива
I wish that there was some weird genie Я хочу, чтобы был какой-нибудь странный джин
That could take us back into time Это может вернуть нас назад во времени
So that every one of you could live one fucking day Чтобы каждый из вас мог прожить один гребаный день
In your great-great-grandparents' shoes На месте ваших прапрадедов
And understand how fucking good you have it И пойми, как чертовски хорошо у тебя это есть.
Understand how fucking good you have it Поймите, как чертовски хорошо у вас это есть
Like, if you really, really understood Например, если вы действительно, действительно поняли
Really, really understood Действительно, действительно понял
I’m not naive to what’s happening in our society Я не наивен в том, что происходит в нашем обществе
Let me just say this very clear Позвольте мне сказать это очень ясно
So, everybody gets it through their fucking dome Итак, все получают это через свой гребаный купол
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
This is the best Это лучшее
This is the best Это лучшее
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
Fascinated by this Очарован этим
Fascinated by fucking mindset Очарованный гребаным мышлением
It’s a binary decision Это бинарное решение
If you’re gonna be positive or negative about shit Если вы собираетесь положительно или отрицательно относиться к дерьму
When you bet on optimism Когда вы делаете ставку на оптимизм
When you’re on the offense Когда вы находитесь в нападении
When you were playing towards intangibles Когда вы играли с нематериальными
You do something super-duper interesting Вы делаете что-то супер-пупер интересное
You start suffocating excuses Вы начинаете задыхаться от оправданий
If you asked me Если бы вы спросили меня
What the number one thing is Что такое номер один
That I’m thankful for that my parents gave me Что я благодарен за то, что мои родители дали мне
Taking me from a communist country Взяв меня из коммунистической страны
And moving me to the US И перевезти меня в США
Parenting me well, roof and clothes Воспитание меня хорошо, крыша и одежда
If you asked me the number-one thing Если бы вы спросили меня о главном
I wake up every morning Я просыпаюсь каждое утро
And thank that my parents did И спасибо, что мои родители сделали
Is I never saw either one of them complain about jack shit Я никогда не видел, чтобы кто-то из них жаловался на дерьмо
And it basically created learned behavior for me И это в основном создало для меня выученное поведение.
I’m incapable of я не в состоянии
Actually complaining about shit На самом деле жалуется на дерьмо
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
This is the best Это лучшее
This is the best Это лучшее
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
This is the best Это лучшее
We have it the best У нас это лучше всего
And all I see is people sitting around И все, что я вижу, это люди, сидящие вокруг
Dwelling around dumb shit Жить вокруг тупого дерьма
What they don’t have Чего у них нет
Instead of focusing on what they do have Вместо того, чтобы сосредотачиваться на том, что у них есть
The Internet is a fucking miracle Интернет - это чертово чудо
It’s a fucking miracle Это чертово чудо
The Internet is a fucking miracle Интернет - это чертово чудо
It’s a fucking miracle Это чертово чудо
There was no side hustle for your great grandparents У ваших прабабушки и дедушки не было подработки
When it was 9:00 p.m.Когда было 9 часов вечера.
it was dark and cold outside на улице было темно и холодно
We just get used to shit so fast Мы просто привыкаем так быстро срать
And in our speed И в нашей скорости
Of getting used to how fucking awesome it is Привыкнуть к тому, как чертовски круто это
I’m just desperate я просто в отчаянии
For you to not lose perspective Чтобы вы не теряли перспективу
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
This is the best Это лучшее
This is the best Это лучшее
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankind В истории человечества
Both my grandfathers had the same exact thing that I had У обоих моих дедов было то же самое, что и у меня.
And because they were Jewish in communist Russia post-World War II И потому что они были евреями в коммунистической России после Второй мировой войны
Their communism put them both in jail Их коммунизм посадил их обоих в тюрьму
For 10 years in Siberia 10 лет в Сибири
Like, just think about that Например, просто подумайте об этом
Timing, opportunity, yes Время, возможность, да
Life is binary Жизнь бинарна
It’s either offense or defense Это либо нападение, либо защита
You’re either sitting in your seat right now Вы либо сидите на своем месте прямо сейчас
On the offense, or you’re not В обиде, или ты не
There is no fucking half pregnant Не бывает наполовину беременных
There’s no in between Между ними нет
You’re either this or that Вы либо то, либо это
(Electronic Voice) (Электронный голос)
This is the greatest year Это лучший год
To ever be alive Чтобы когда-нибудь быть живым
In the history of mankindВ истории человечества
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: