| The outside thing that you see
| Внешняя вещь, которую вы видите
|
| And the inside thing that you are
| И внутри то, что вы
|
| Are poles — of the same magnet
| Полюса — одного и того же магнита
|
| Or back and front of the same coin
| Или оборотная сторона и лицевая сторона одной и той же монеты
|
| Without one there isn’t the other
| Без одного нет другого
|
| That means, of course, then, that we are living in the midst of a world of
| Это означает, конечно, что мы живем посреди мира
|
| animals, vegetables, minerals, atmospheres, astronomical bodies that’s highly
| животных, овощей, минералов, атмосфер, астрономических тел,
|
| intelligent
| разумный
|
| It’s intelligence concentrated, crystallized, in our brains
| Это интеллект, сконцентрированный, кристаллизованный в наших мозгах.
|
| That’s where it comes out, you see?
| Вот где это выходит, понимаете?
|
| In any field
| В любой области
|
| The outside thing that you see
| Внешняя вещь, которую вы видите
|
| And the inside thing that you are
| И внутри то, что вы
|
| Are poles — of the same magnet
| Полюса — одного и того же магнита
|
| Or back and front of the same coin
| Или оборотная сторона и лицевая сторона одной и той же монеты
|
| Without one there isn’t the other
| Без одного нет другого
|
| Let’s take any field of forces
| Возьмем любое поле сил
|
| Take a chemical solution, and at certain critical points in this chemical
| Возьмите химический раствор и в определенных критических точках этого химического
|
| solution, the crystals start to form
| раствор, кристаллы начинают формироваться
|
| And so, in the same way, the total intelligence of this whole universe
| Таким же образом, общий разум всей этой вселенной
|
| crystallizes in human brains
| кристаллизуется в человеческом мозгу
|
| Also in other kinds of brains
| Также в других видах мозга
|
| That’s where it really comes out
| Вот где это действительно выходит
|
| But it’s the total intelligence of the whole field that does this
| Но это делает общий интеллект всего поля.
|
| So we go with the whole thing; | Итак, мы идем со всем этим; |
| interdepend with it
| взаимозависим с ним
|
| The outside thing that you see
| Внешняя вещь, которую вы видите
|
| And the inside thing that you are
| И внутри то, что вы
|
| Are poles — of the same magnet
| Полюса — одного и того же магнита
|
| Or back and front of the same coin
| Или оборотная сторона и лицевая сторона одной и той же монеты
|
| Without one there isn’t the other
| Без одного нет другого
|
| We don’t live in an environment which is just rock, just air, just atmosphere,
| Мы не живем в среде, состоящей только из камня, просто воздуха, просто атмосферы,
|
| and so on
| и так далее
|
| The environment’s only like that when we think about it analytically and try to
| Окружающая среда такова только тогда, когда мы думаем о ней аналитически и пытаемся
|
| explain it
| объясни это
|
| But when we think of, «It isn’t just rock and air,» see, but «those things go
| Но когда мы думаем: «Это не просто камень и воздух», понимаете, но «эти вещи идут
|
| together.»
| вместе."
|
| When you see the interconnectedness, when you see, in the simplest way,
| Когда вы видите взаимосвязь, когда вы видите самым простым образом,
|
| how flowers go with bees
| как цветы сочетаются с пчелами
|
| And other insects; | И другие насекомые; |
| they don’t live without them
| они не живут без них
|
| Humans go with cattle, they don’t exist without them
| Люди ходят со скотом, без него их нет
|
| Plants, etc, etc, etc
| Растения и т.д., и т.д., и т.п.
|
| When you see the intervals, the significance of the relationships between these
| Когда вы видите интервалы, значимость отношений между этими
|
| things, it’s only then, when you see that, that you are aware of the melody
| вещи, только тогда, когда вы это видите, вы осознаете мелодию
|
| The outside thing that you see
| Внешняя вещь, которую вы видите
|
| And the inside thing that you are
| И внутри то, что вы
|
| Are poles — of the same magnet
| Полюса — одного и того же магнита
|
| Or back and front of the same coin
| Или оборотная сторона и лицевая сторона одной и той же монеты
|
| Without one there isn’t the other
| Без одного нет другого
|
| The person who can’t hear melody, who is tone-deaf
| Человек, который не слышит мелодию, глухой
|
| He only hears a succession of sounds, because he’s not aware of the intervals
| Он слышит только последовательность звуков, потому что не знает интервалов.
|
| Now, most people are brought up to be tone-deaf in respect to their own
| Так вот, большинство людей воспитаны так, чтобы быть глухими по отношению к своим собственным
|
| existence and the rest of the universe
| существование и остальная часть вселенной
|
| They don’t see the relationships
| Не видят отношений
|
| They’re not aware of the unity
| Они не знают о единстве
|
| Once you spot that, you spot how everything goes with the thing
| Как только вы заметите это, вы заметите, как все происходит с этим
|
| But you are one end and that, out there, is the other end
| Но ты — один конец, а там — другой конец.
|
| And they really go together
| И они действительно идут вместе
|
| Then you may be said to be living a harmonious life | Тогда можно сказать, что вы живете гармоничной жизнью. |