| Fan: Gary Vee!
| Фанат: Гэри Ви!
|
| Gary Vee: Hey
| Гэри Ви: Привет
|
| Fan: Three words to give me inspiration for any day I’m feeling down
| Фанат: Три слова, которые вдохновят меня на любой день, когда я чувствую себя подавленным
|
| Gary Vee: Three words?
| Гэри Ви: Три слова?
|
| Fan: Three words
| Фанат: Три слова
|
| Gary Vee: You’re gonna die. | Гэри Ви: Ты умрешь. |
| Yeah, that’s inspiration. | Да, это вдохновение. |
| Do something about it
| Сделайте что-нибудь с этим
|
| I don’t look at anybody else
| Я не смотрю ни на кого другого
|
| I have no fucking idea what you guys are up to
| Я понятия не имею, что вы, ребята, задумали
|
| And I shit on myself every day
| И я сру на себя каждый день
|
| I could keep everything I do
| Я мог бы сохранить все, что делаю
|
| Everything is my fault
| Все это моя вина
|
| Period, end of story
| Период, конец истории
|
| Somebody hits me with a fucking car tomorrow
| Завтра кто-нибудь собьет меня гребаной машиной
|
| I’m like, «Fuck, I shouldn’t have left the house that early.»
| Я такой: «Блин, мне не надо было так рано выходить из дома».
|
| You get into that fucking mindset
| Вы попадаете в это гребаное мышление
|
| I promise you shit changes
| Я обещаю тебе дерьмовые изменения
|
| You need to fucking suffocate your bullshit
| Тебе нужно, черт возьми, задушить свое дерьмо
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| Yeah, that’s inspiration
| Да, это вдохновение
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| Yeah, that’s inspiration
| Да, это вдохновение
|
| Just suffocate your bullshit, period
| Просто задуши свое дерьмо, и точка
|
| You either need figure out who’s holding you back
| Вам либо нужно выяснить, кто вас сдерживает
|
| And their judgment and go to them
| И их суд и иди к ним
|
| I want you to call your mom and say, fuck you
| Я хочу, чтобы ты позвонил своей маме и сказал, пошел ты
|
| If she’s the person that is suppressing, you
| Если она человек, который подавляет, вы
|
| Because she’s miserable and misery loves company
| Потому что она несчастна, а несчастье любит компанию.
|
| I’m being dead serious with you
| Я серьезно с тобой
|
| People aren’t doing things
| Люди ничего не делают
|
| Because they’re fearful of other people’s judgment
| Потому что они боятся суда других людей
|
| And they’re still keeping negative energy around them
| И они все еще держат негативную энергию вокруг себя.
|
| 'Cause they’re obligated
| Потому что они обязаны
|
| And to let them dictate your only life
| И позволить им диктовать свою единственную жизнь
|
| Is fucking ludicrous
| Это чертовски нелепо
|
| Go volunteer at a nursing home for one day
| Станьте волонтером в доме престарелых на один день
|
| Go talk to eight people
| Поговорите с восемью людьми
|
| You’re gonna see something
| Ты увидишь что-нибудь
|
| That’s gonna scare the living shit out of you
| Это напугает тебя до чертиков
|
| It’s called regret
| Это называется сожаление
|
| Regret scares the shit out of me
| Сожаление пугает меня до чертиков
|
| Regret is the field besides gratitude
| Сожаление - это поле помимо благодарности
|
| That drives my life
| Это движет моей жизнью
|
| You will see people and they will tell you things
| Вы увидите людей, и они расскажут вам кое-что
|
| About the things they didn’t do
| О том, чего они не делали
|
| And the silliness to why they didn’t do it
| И глупость, почему они этого не сделали
|
| And they’re running out of time
| И у них заканчивается время
|
| And you have time
| И у тебя есть время
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| Yeah, that’s inspiration
| Да, это вдохновение
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| Yeah, that’s inspiration
| Да, это вдохновение
|
| If anybody that looks like you has ever done it
| Если кто-то, похожий на вас, когда-либо делал это
|
| Then you can too
| Тогда ты тоже сможешь
|
| If some kid that grew up with two alcoholic parents, right
| Если какой-то ребенок, выросший с двумя родителями-алкоголиками, правильно
|
| And grew up in an orphanage made it
| И вырос в детском доме сделал это
|
| Then you can too
| Тогда ты тоже сможешь
|
| It’s about mindset
| Это о мышлении
|
| The second you start having losing mindset
| Во-вторых, вы начинаете терять мышление
|
| You’ve already fucking lost
| ты уже заблудился
|
| And I love when people think shit like the secret is real
| И я люблю, когда люди думают, будто секрет реален.
|
| It’s not fucking real
| Это чертовски не реально
|
| Here’s how it works
| Вот как это работает
|
| If you actually are optimistic and you make a goal
| Если вы на самом деле настроены оптимистично и ставите перед собой цель
|
| And your actions map to it
| И ваши действия соответствуют этому
|
| You miraculously get somewhere close to it
| Вы чудесным образом оказываетесь рядом с ним
|
| It’s not sitting on your couch jerking off
| Это не сидеть на диване и дрочить
|
| And saying, I wish I had a million dollars
| И говоря, я бы хотел, чтобы у меня был миллион долларов
|
| You’re living through a massive human shift
| Вы переживаете масштабный человеческий сдвиг
|
| This is the biggest culture shift since the printing press
| Это крупнейший культурный сдвиг со времен печатного станка.
|
| The Internet is only roughly 20 years old
| Интернету всего около 20 лет
|
| In being a consumer product for all of us
| Будучи потребительским продуктом для всех нас
|
| This is just starting
| Это только начинается
|
| What do you think’s coming next?
| Как вы думаете, что будет дальше?
|
| Are you ready?
| Вы готовы?
|
| Are you ready?
| Вы готовы?
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| Yeah, that’s inspiration
| Да, это вдохновение
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| Optimistical practical
| Оптимистичный практичный
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| You’re gonna die
| Ты умрешь
|
| Yeah, that’s inspiration
| Да, это вдохновение
|
| Do you actually know what the fuck you’re doing?
| Ты действительно знаешь, что, черт возьми, ты делаешь?
|
| Are you actually putting in the work?
| Вы действительно выполняете работу?
|
| Do you really want this that bad?
| Ты действительно так этого хочешь?
|
| Or do you wanna make it look like you want it that bad?
| Или ты хочешь, чтобы это выглядело так, как будто ты этого сильно хочешь?
|
| I challenge you and I hope to see you soon
| Я бросаю вам вызов и надеюсь скоро увидеть вас
|
| Thank you | Спасибо |