| I was just thinking that Jocko’s kind of…
| Я просто подумал, что Джоко вроде…
|
| A lot of people can be real father figures for me
| Многие люди могут быть для меня настоящими отцами
|
| I have such a desperation for that energy and that connection in my life that I
| Я так отчаянно нуждаюсь в этой энергии и этой связи в моей жизни, что я
|
| will latch on to people or put them in a place where
| будет цепляться за людей или ставить их в такое место, где
|
| Oh, I gotta tell you this
| О, я должен сказать тебе это
|
| So, I saw my dad in a dream
| Итак, я увидел своего папу во сне
|
| When I was in Hawaii or in Maui
| Когда я был на Гавайях или на Мауи
|
| Sorry, when I was in Maui
| Извините, когда я был на Мауи
|
| And it was really crazy 'cause I hadn’t seen him in 20 years
| И это было действительно безумие, потому что я не видел его 20 лет.
|
| Even in a vision
| Даже в видении
|
| You know, and I had an adult vision and I saw him
| Знаешь, а у меня было взрослое видение и я его видела
|
| You know, and I saw him and it was crazy, we were at a…, it was kind of
| Вы знаете, и я видел его, и это было сумасшествие, мы были в…, это было что-то вроде
|
| confusing
| сбивает с толку
|
| It was a dream, you know?
| Это был сон, понимаете?
|
| And Robert De Niro was there and Matthew McConaughey was there
| Там был Роберт Де Ниро и Мэттью МакКонахи.
|
| And we wer in Maui
| И мы были на Мауи
|
| My dad was in one room eating at a table and Matthw McConaughey and Robert De
| Мой папа был в одной комнате и ел за столом, а Мэттью МакКонахи и Роберт Де
|
| Niro were in another room
| Ниро был в другой комнате
|
| And my dad wanted to come and meet Matthew McConaughey, but he didn’t want to
| И мой папа хотел приехать и познакомиться с Мэтью МакКонахи, но он не хотел
|
| meet Robert De Niro
| познакомьтесь с Робертом Де Ниро
|
| And so I was trying to, like, mediate between the two of 'em
| И поэтому я пытался стать посредником между ними двумя.
|
| And finally my dad and Matthew McConaughey got to meet each other,
| И, наконец, мой папа и Мэтью МакКонахи встретились,
|
| which doesn’t mean anything, but it was just interesting to see my father.
| что ничего не значит, но просто было интересно увидеть моего отца.
|
| I hadn’t seen him
| я его не видел
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I hadn’t seen him in 20 years
| Я не видел его 20 лет
|
| Even in a vision
| Даже в видении
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I hadn’t seen him in 20 years
| Я не видел его 20 лет
|
| Even in a vision
| Даже в видении
|
| You know, I’d seen him in pictures and I’d seen him in just, you know,
| Вы знаете, я видел его на картинках, и я видел его просто, знаете,
|
| imagination what, what his
| воображение что, что его
|
| What he looked like or something, but I hadn’t seen him really
| Как он выглядел или что-то вроде того, но я не видел его на самом деле
|
| And it made me think that my dad lives in Hawaii or something, you know?
| И это заставило меня подумать, что мой отец живет на Гавайях или где-то в этом роде, понимаете?
|
| Like I was like, oh, is this where he’s been?
| Как будто я подумал, о, это где он был?
|
| And it made me think, well of course this is where he’s been
| И это заставило меня задуматься, ну конечно, это то место, где он был
|
| This is where I would be
| Вот где я был бы
|
| It is stunning but yeah, I got to see my dad, man, I got to see him, it was
| Это потрясающе, но да, я должен увидеть своего папу, чувак, я должен увидеть его, это было
|
| I just didn’t know
| я просто не знал
|
| I just didn’t know
| я просто не знал
|
| I didn’t know that he’s been in Hawaii or been, you know, that he’s been there
| Я не знал, что он был на Гавайях или был, знаете ли, что он был там
|
| And he was healthy
| И он был здоров
|
| He was healthier looking than I’d ever seen him in my whole life,
| Он выглядел здоровее, чем я когда-либо видел его за всю свою жизнь,
|
| that’s what’s wild
| вот что дико
|
| He was kind of thicker, he been eating
| Он был немного толще, он ел
|
| His hair was darker
| Его волосы были темнее
|
| And um, he was laughing, man, he was laughing
| И гм, он смеялся, чувак, он смеялся
|
| He was kind of being cool
| Он был крутым
|
| Kinda a little bit play it cool or be cool I guess, I don’t know
| Вроде немного играй круто или будь крутым, я думаю, я не знаю
|
| I mean, he, you know
| Я имею в виду, он, ты знаешь
|
| I mean, he lives in that world in the subconscious or in dream world, so,
| Я имею в виду, он живет в том мире в подсознании или в мире снов, так что,
|
| you know
| ты знаешь
|
| I have no idea what his life is like there
| Я понятия не имею, какова его жизнь там
|
| He may drive a Corvette, I don’t know, I didn’t see
| Он может водить Корвет, я не знаю, я не видел
|
| You know, the parking lot or anything like that
| Вы знаете, парковка или что-то в этом роде
|
| I just saw just him
| Я только что видел только его
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I hadn’t seen him in 20 years
| Я не видел его 20 лет
|
| Even in a vision
| Даже в видении
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I hadn’t seen him in 20 years
| Я не видел его 20 лет
|
| Even in a vision
| Даже в видении
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I hadn’t seen him in 20 years
| Я не видел его 20 лет
|
| Even in a vision
| Даже в видении
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I saw my dad in a dream
| Я видел своего папу во сне
|
| I hadn’t seen him in 20 years
| Я не видел его 20 лет
|
| Even in a vision
| Даже в видении
|
| And man, right when I got up
| И человек, когда я встал
|
| I’ve just been on this kick where I’ve just been trying to stay more motivated
| Я только что был на этом ударе, когда я просто пытался оставаться более мотивированным
|
| and like
| и нравится
|
| When it’s time to get up it’s time to get up
| Когда пора вставать, пора вставать
|
| And I need to do things, and I want to have more experiences in my life
| И мне нужно что-то делать, и я хочу, чтобы в моей жизни было больше опыта
|
| You know, recently I’ve just been realizing, like, I do a lot of stuff but it’s
| Знаешь, недавно я осознал, например, что делаю много вещей, но это
|
| a lot of the same things
| много одинаковых вещей
|
| And I’m not really having a lot of new experiences
| И у меня не так много нового опыта
|
| And so I want to have a little bit more of that
| И поэтому я хочу иметь немного больше этого
|
| Man, I wish I’da just laid back down and try to go right back and see him
| Чувак, я бы хотел просто лечь и попытаться вернуться и увидеть его
|
| You know, wherever he was, but it’s just so funny, man
| Знаешь, где бы он ни был, но это так смешно, чувак
|
| I’ve slept in, you know, in the past 20 years I’ve probably fallen asleep in 42
| Я спал, знаешь, за последние 20 лет я, наверное, заснул в 42
|
| states
| состояния
|
| In 15 or 20 or 30 uh, I don’t know, countries
| В 15, или 20, или 30, ну, я не знаю, странах
|
| And not once did I see my father and then bam
| И я ни разу не видел отца, а потом бац
|
| I’m in Maui and there he is | Я на Мауи, а он там |