| So anyhow
| Так или иначе
|
| Wasn’t getting crazy into drugs or anything like that
| Не сходил с ума от наркотиков или чего-то подобного
|
| But I had one night where I ended up in a taxi cab
| Но у меня была одна ночь, когда я оказался в такси
|
| And a woman said something to me, kinda rejected me
| И женщина сказала мне что-то вроде отказа
|
| In, like, a mean way
| Подлым образом
|
| And I hadn’t done anything wild I just expressed some interested
| И я не сделал ничего дикого, я просто выразил некоторую заинтересованность
|
| And she expressed interest and then I returned the expression and then she was
| И она выразила интерес, а затем я вернул выражение, и тогда она была
|
| mean to me
| значит для меня
|
| And she didn’t reject me, rejection’s fine, but she was mean to me, all a sudden
| И она не отвергла меня, отказ это нормально, но она была зла на меня, внезапно
|
| The taxi driver dropped her off, we were in a taxi
| Таксист высадил ее, мы были в такси
|
| Next thing you know, I end up with the taxi driver
| Следующее, что вы знаете, я заканчиваю с таксистом
|
| Four hours later me and him are doing cocaine together
| Четыре часа спустя я и он вместе употребляем кокаин
|
| And I’m driving the taxi
| И я вожу такси
|
| He’s in the back, he’s in the back with an escort
| Он сзади, он сзади с эскортом
|
| He bought me an escort I don’t want no escort, you know
| Он купил мне эскорт, я не хочу никакого эскорта, ты знаешь
|
| Luigi, that was the guy’s name
| Луиджи, так звали парня
|
| And we’re in north Harlem and I’m driving a taxi and the meter is still running
| И мы в северном Гарлеме, и я вожу такси, а счетчик все еще работает.
|
| I’m still paying for that taxi
| Я все еще плачу за это такси
|
| I wasn’t getting crazy
| я не сходил с ума
|
| But I had one night
| Но у меня была одна ночь
|
| I had one night, I had one night
| У меня была одна ночь, у меня была одна ночь
|
| I wasn’t getting crazy
| я не сходил с ума
|
| But I had one night
| Но у меня была одна ночь
|
| I had one night, I had one night
| У меня была одна ночь, у меня была одна ночь
|
| And that morning I was in New York because I had to be on a big radio show
| И в то утро я был в Нью-Йорке, потому что должен был быть на большом радиошоу.
|
| called «The Opie with Jim Norton Radio Show»
| под названием «Радио-шоу Опи с Джимом Нортоном»
|
| And they have, like, a million listeners and it was a huge opportunity
| И у них, например, миллион слушателей, и это была огромная возможность
|
| If you’d have asked me the night before, «Hey, man, are you gonna stay up all
| Если бы ты спросил меня накануне вечером: «Эй, чувак, ты собираешься не спать всю ночь?
|
| night partying, (go, girl) before you go into the radio?»
| ночные вечеринки, (иди, девочка) перед тем, как пойти на радио?»
|
| I’d have said, «No way I would never do that.»
| Я бы сказал: «Ни за что, я бы никогда этого не сделал».
|
| And then here I was in this moment and it’s 5:00 a.m. I gotta go to the radio,
| И вот я был в этот момент, и это 5:00 утра. Я должен пойти на радио,
|
| you know
| ты знаешь
|
| I mean, I got to my hotel after driving taxi and then paying for it
| Я имею в виду, что я добрался до отеля после того, как поехал на такси, а затем заплатил за него.
|
| Dude, just blown outta my mind, dude I couldn’t feel my face with either hand
| Чувак, я просто сошел с ума, чувак, я не чувствовал своего лица ни одной рукой
|
| At first I thought something was wrong with my hands but then I realized
| Сначала я подумал, что у меня что-то не так с руками, но потом понял
|
| something wrong with my face
| что-то не так с моим лицом
|
| I get to the radio station
| Я добираюсь до радиостанции
|
| Dude, I took three showers in 10 minutes before I went there
| Чувак, я принял душ трижды за 10 минут, прежде чем пошел туда
|
| So you know you on some really svelte dust if you’re taking three showers in 10
| Итак, вы знаете, что на вас действительно стройная пыль, если вы принимаете душ три раза в 10
|
| minutes and drying off between each one
| минут и сушка между каждым
|
| And that’s cocaine, Papa
| И это кокаин, папа
|
| I wasn’t getting crazy
| я не сходил с ума
|
| But I had one night
| Но у меня была одна ночь
|
| I had one night, I had one night
| У меня была одна ночь, у меня была одна ночь
|
| I wasn’t getting crazy
| я не сходил с ума
|
| But I had one night
| Но у меня была одна ночь
|
| I had one night, I had one night
| У меня была одна ночь, у меня была одна ночь
|
| And I get to the radio station
| И я добираюсь до радиостанции
|
| And I can’t even talk
| И я даже не могу говорить
|
| And the other guest for the day was Darryl Strawberry, Hall of Fame baseball
| Другим гостем дня был Дэррил Строберри, член Зала славы бейсбола.
|
| player
| игрок
|
| And he’s, you look him up and he’s one of the greatest baseball players ever
| И он, вы посмотрите на него и он один из величайших бейсболистов всех времен.
|
| but his career was really a-altered by cocaine
| но его карьера действительно изменилась из-за кокаина
|
| And here he was I was on the radio with him I had collected his cards when I
| И вот он, я был с ним на радио, я собрал его карты, когда я
|
| was young and I couldn’t even talk
| был молод, и я даже не мог говорить
|
| (I couldn’t even talk)
| (Я даже не мог говорить)
|
| The main gift that God had given me was my voice and I couldn’t even use it
| Главным подарком, который мне дал Бог, был мой голос, и я даже не могла им пользоваться
|
| Because I’d been up all night
| Потому что я не спал всю ночь
|
| Just using drugs to feel good somehow
| Просто употребляю наркотики, чтобы хоть как-то чувствовать себя хорошо
|
| Using drugs to feel good somehow
| Употребление наркотиков, чтобы как-то чувствовать себя хорошо
|
| Using drugs to feel good somehow
| Употребление наркотиков, чтобы как-то чувствовать себя хорошо
|
| Or using drugs to feel anything
| Или использовать наркотики, чтобы чувствовать что-либо
|
| Using drugs to feel good somehow
| Употребление наркотиков, чтобы как-то чувствовать себя хорошо
|
| U-using drugs to feel good somehow
| U-употребление наркотиков, чтобы как-то чувствовать себя хорошо
|
| Using drugs to feel good somehow
| Употребление наркотиков, чтобы как-то чувствовать себя хорошо
|
| Or using drugs to feel anything
| Или использовать наркотики, чтобы чувствовать что-либо
|
| I wasn’t getting crazy
| я не сходил с ума
|
| But I had one night
| Но у меня была одна ночь
|
| I had one night, I had one night
| У меня была одна ночь, у меня была одна ночь
|
| I wasn’t getting crazy
| я не сходил с ума
|
| But I had one night
| Но у меня была одна ночь
|
| I had one night, I had one night
| У меня была одна ночь, у меня была одна ночь
|
| And I get to the radio station 'cause I’d always thought in my head, «Oh,
| И я добираюсь до радиостанции, потому что я всегда думал в своей голове: «О,
|
| Darryl Strawberry, you think, you thought about him, and you thought, oh,
| Дэррил Строберри, ты думаешь, ты думал о нем, и ты думал, о,
|
| he’s on drugs he’s this and that, he ruined his life.»
| он на наркотиках, он то и это, он разрушил свою жизнь».
|
| But then here he was in front of me, he was 13 years sober, he was eloquent,
| Но вот он передо мной, 13 лет трезвый, красноречивый,
|
| successful
| успешный
|
| And I mean he was a dang king sitting in front of me
| И я имею в виду, что он был чертовым королем, сидящим передо мной.
|
| And in that one moment that’s where some things lined up in my life
| И в тот момент в моей жизни выстроились некоторые вещи
|
| That’s where some things lined up in my mind and said, «oh, hey, look»
| Вот где некоторые вещи сошлись в моей голове и сказали: «О, эй, смотри»
|
| Here you are with this gift you think you have
| Вот ты с этим подарком, который, как ты думаешь, у тебя есть
|
| That you can communicate
| Что вы можете общаться
|
| And you can’t even talk because you fucked up, bruh
| И ты даже не можешь говорить, потому что ты облажался, братан
|
| 'Cause you been out driving taxi
| Потому что ты был за рулем такси
|
| And here you are with somebody who you had judged as being fucked up and here
| И вот вы с кем-то, кого вы считали облажавшимся, и здесь
|
| he is, a king
| он король
|
| And it just lined things up in a perfect moment where I just had this moment of,
| И это просто выстроило вещи в идеальный момент, когда у меня только что был этот момент,
|
| like, «Oh, I need to»
| например: «О, мне нужно»
|
| Something needs to change for me | Что-то должно измениться для меня |