Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Marathon, исполнителя - Akira the Don.
Дата выпуска: 31.10.2019
Язык песни: Английский
The Marathon(оригинал) |
The first ultra-marathon wasn’t smart at all |
At all |
I was at military freefall school with Morgan Luttrell |
Marcus Luttrell was in a bad ops |
It went bad |
He was the only Navy Seal that lived |
Morgan is Marcus Luttrell’s twin brother |
And I was there with Marcus so |
What happened was myself and Morgan were in freefall school |
At the same exact time as Marcus was in the worst incident in Seal history |
Long story short Marcus is alive and I go on to wanna raise money for families |
All these guys died, they all had kids I wanna raise money for the Special |
Operations Warrior Foundation |
So I said you know what? |
I have to Google something that’s evil |
Something very hard |
I knew nothing about ultra-marathons |
I hadn’t even run a marathon |
I knew nothing about this world |
So, I googled the top 10 hardest races in the world |
And what comes up is Badwater 135 |
135-mile race through Death Valley in the summertime |
I thought it was a stage race |
I thought it was a race where you run like 20 miles |
Set up camp, barbecue outside and then go run some more the next day |
So, I call the race director up at the race and said |
«Hey, Chris I want to do your race.» |
So, we had a long conversation you know |
I was much heavier then |
I’m around between 240−270 |
I was a heavy guy |
But the long and short of it all was |
I hadn’t put running shoes on in over a year |
So, I call Chris Coster up on a Wednesday he says |
«Look man the only way you can qualify for my race is if you run 100 miles at |
one time in 24 hours or less.» |
There happen to be a race that Saturday and he said |
«If you qualify by running 100 miles or less in 24 hours, I will consider you |
in my race.» |
I signed up for this race, it was called «The San Diego One Day» |
Where you run around a one-mile track for 24 hours to see how many miles you |
can get |
My goal was 100 miles |
When I got to mile 70 |
I cleared 70 miles in like 12−13 hours pretty quickly |
I was done |
My feet were broken |
I was stress fractured, shin splints, muscles were tearing |
I was in bad shape |
No water |
Didn’t know what the hell I was doing out there |
Had on some tube socks |
It was just ridiculous |
It was a clown show |
So, I sat down at mile 70 and at this time I was married |
I look at my wife and I was like |
«I messed up bad.» |
I literally start to turn white |
And when a black guy turns white, you’re pretty fucked up |
Here I am |
I am all fucked up in this chair |
I’m at mile 70 thinking I got 30 fucking miles to go |
I’m jacked up |
I got go to the bathroom and the bathroom’s like 20 feet from me |
It’s a porta-potty |
I can’t get out of the fucking chair |
I’m peeing blood down my leg, pooping up my fucking back |
And I got 30 miles to go |
I can’t stand up, my blood pressures all messed up |
I’ve been in three Hell weeks, Ranger school, overcome so many obstacles in my |
life |
This last 30 miles of this race is when I realized |
A human being |
Is not so human anymore |
We have the ability to go in such a space if you’re willing to suffer |
And I mean suffer |
Your brain and your body once connected together |
Can do anything |
Anything |
Your brain and your body once connected together |
Can do anything |
Anything |
And this 30 miles was the life-changing moment |
I was out of it |
I was in the worst pain in my entire life |
I was to me on the brink of death |
And I was able to chunk this 30 damn miles |
Into small pieces |
I was so driven |
I’m not gonna say motivated because motivations crap |
Motivation comes and goes |
When you’re driven |
Whatever’s in front of you will get destroyed |
So, I sat in this chair and I was so driven to succeed and at this time |
everyone’s «Were you thinking about the guys that died?» |
And I’m not going to lie to you, I wasn’t |
This became a personal thing |
This became me against this race, me against the kids that called me nigga, |
me against me |
It just became something that I took so |
So violently personal and I broke this thing down into small pieces |
I said okay I got to get nutrition, I gotta be able to stand up |
Before I can get off this curve and get off this chair and be able to go 30 |
miles |
So, I went through all these small steps and I was able to stand up and then |
from standing up |
I was literally walking around with my wife at the time and she goes |
«You're not gonna make the time. |
You’re walking like 30-something minutes a |
mile.» |
I got my 81 and the second she said that I’m not going to make the time |
I ran the last 19 miles non-stop |
I had to get compression tape |
And I taped up my ankles |
And I taped up my feet |
And that’s how I got through that race |
Your brain and your body once connected together |
Can do anything |
Your brain and your body once connected together |
Can do anything |
Your brain and your body once connected together |
Can do anything |
Your brain and your body once connected together |
Can do anything |
Your brain and your body once connected together |
Can do anything |
Anything |
Anything |
And people may listen to this and say |
«This guy is sadistic, he is crazy, he is-» |
No, if you know how I came up |
You realize |
I was just… a scared kid |
Марафон(перевод) |
Первый ультрамарафон был совсем не умным |
Вообще |
Я был в военной школе свободного падения с Морганом Латтреллом. |
Маркус Латтрелл попал в беду |
Все пошло плохо |
Он был единственным морским котиком, который выжил |
Морган — брат-близнец Маркуса Латтрелла. |
И я был там с Маркусом, так что |
Произошло то, что я и Морган были в школе свободного падения. |
В то самое время, когда Маркус был в худшем инциденте в истории Seal. |
Короче говоря, Маркус жив, и я продолжаю собирать деньги для семей. |
Все эти парни умерли, у всех были дети, я хочу собрать деньги на Специальный |
Фонд воинов операций |
Я сказал, знаешь что? |
Мне нужно погуглить что-то злое |
Что-то очень тяжело |
Я ничего не знал об ультрамарафонах |
Я даже не пробежал марафон |
Я ничего не знал об этом мире |
Итак, я погуглил 10 самых сложных гонок в мире. |
И появляется Бэдуотер 135. |
Летний забег на 135 миль через Долину Смерти |
Я думал, что это многодневная гонка |
Я думал, что это гонка, в которой ты бежишь около 20 миль. |
Разбейте лагерь, приготовьте барбекю на улице, а на следующий день снова побегайте. |
Итак, я звоню директору гонки на гонке и говорю |
«Эй, Крис, я хочу участвовать в твоей гонке». |
Итак, у нас был долгий разговор, вы знаете |
тогда я был намного тяжелее |
у меня примерно между 240−270 |
Я был тяжелым парнем |
Но длинное и короткое во всем этом было |
Я не надевал кроссовки больше года |
Итак, я звоню Крису Костеру в среду, он говорит |
«Послушай, чувак, ты можешь претендовать на участие в моей гонке только в том случае, если пробежишь 100 миль за |
один раз в 24 часа или реже.» |
В ту субботу будет гонка, и он сказал |
«Если вы соответствуете требованиям, пробежав 100 миль или менее за 24 часа, я буду считать вас |
в моей расе». |
Я записался на эту гонку, она называлась «Однажды в Сан-Диего». |
Когда вы бегаете по трассе длиной в одну милю в течение 24 часов, чтобы узнать, сколько миль вы |
может получить |
Моя цель была 100 миль |
Когда я добрался до 70 миль |
Я довольно быстро преодолел 70 миль примерно за 12–13 часов. |
я закончил |
Мои ноги были сломаны |
У меня был стрессовый перелом, расколотая голень, рвались мышцы |
я был в плохой форме |
Нет воды |
Не знал, что, черт возьми, я там делаю |
На мне были носки-трубы |
Это было просто смешно |
Это было клоунское шоу |
Итак, я сел на 70-й миле и в это время был женат |
Я смотрю на свою жену, и я такой |
«Я сильно облажался». |
Я буквально начинаю белеть |
А когда черный парень становится белым, ты совсем облажался. |
А вот и я |
Я весь облажался в этом кресле |
Я на 70-й миле, думая, что мне еще 30 гребаных миль |
я взволнован |
Мне нужно пойти в ванную, а ванная примерно в 20 футах от меня. |
Это переносной горшок |
Я не могу встать с гребаного стула |
Я мочусь кровью по ноге, какаю в моей гребаной спине |
И мне осталось пройти 30 миль |
Я не могу встать, мое кровяное давление перепуталось |
Я был в трех адских неделях, школе рейнджеров, преодолел так много препятствий в своем |
жизнь |
Это последние 30 миль этой гонки, когда я понял |
Будучи человеком |
Больше не такой человек |
У нас есть возможность войти в такое пространство, если вы готовы страдать |
И я имею в виду страдать |
Ваш мозг и ваше тело когда-то были связаны друг с другом |
Может сделать что-нибудь |
Что-либо |
Ваш мозг и ваше тело когда-то были связаны друг с другом |
Может сделать что-нибудь |
Что-либо |
И эти 30 миль были моментом, изменившим жизнь. |
Я был вне этого |
У меня была самая сильная боль за всю мою жизнь |
Я был на грани смерти |
И я смог проехать эти 30 чёртовых миль. |
На мелкие кусочки |
Я был так ведом |
Я не собираюсь говорить мотивированно, потому что мотивация дерьмо |
Мотивация приходит и уходит |
Когда вы за рулем |
Все, что находится перед вами, будет уничтожено |
Итак, я сидел в этом кресле, и я был так движим к успеху, и в это время |
всеобщее «Вы думали о парнях, которые погибли?» |
И я не собираюсь тебе врать, я не |
Это стало личным делом |
Это стало мной против этой расы, мной против детей, которые называли меня ниггером, |
я против меня |
Это просто стало тем, что я принял так |
Так сильно личное, и я разбил это на мелкие кусочки |
Я сказал хорошо, мне нужно поесть, я должен быть в состоянии встать |
Прежде чем я смогу сойти с этой кривой и встать со стула и смогу пройти 30 |
мили |
Итак, я прошел все эти маленькие шаги и смог встать, а затем |
от вставания |
В то время я буквально гулял со своей женой, и она |
«Ты не успеешь. |
Вы идете, как 30 с чем-то минут в |
миля.» |
Я получил свой 81 и второй она сказала, что я не собираюсь делать время |
Я пробежал последние 19 миль без остановок |
Мне пришлось получить компрессионную ленту |
И я забинтовал свои лодыжки |
И я забинтовал ноги |
И вот как я прошел эту гонку |
Ваш мозг и ваше тело когда-то были связаны друг с другом |
Может сделать что-нибудь |
Ваш мозг и ваше тело когда-то были связаны друг с другом |
Может сделать что-нибудь |
Ваш мозг и ваше тело когда-то были связаны друг с другом |
Может сделать что-нибудь |
Ваш мозг и ваше тело когда-то были связаны друг с другом |
Может сделать что-нибудь |
Ваш мозг и ваше тело когда-то были связаны друг с другом |
Может сделать что-нибудь |
Что-либо |
Что-либо |
И люди могут послушать это и сказать |
«Этот парень садист, он сумасшедший, он…» |
Нет, если ты знаешь, как я появился |
Ты осознаешь |
Я был просто… напуганным ребенком |