| Be careful where you aim at
| Будьте осторожны с целью
|
| Be careful where you aim at
| Будьте осторожны с целью
|
| When I started working on this problem
| Когда я начал работать над этой проблемой
|
| Or I guess when it start working on me was probably really in the mid 80s
| Или, я думаю, когда это начало действовать на меня, вероятно, это было в середине 80-х.
|
| I found myself suffering from two things, one was a very lengthy sequence of
| Я обнаружил, что страдаю от двух вещей, одна из которых представляла собой очень длинную последовательность
|
| nightmares of nuclear destruction
| кошмары ядерного уничтожения
|
| They were very affective dreams
| Это были очень аффективные сны
|
| And associated with that was a sense of amazement that the dream that was that
| И с этим было связано чувство изумления, что сон, который был таким,
|
| awful could reflect a reality that could be that awful
| ужасный может отражать реальность, которая может быть такой ужасной
|
| And additional amazement at the fact that despite the production of tens and
| И дополнительное изумление тем, что, несмотря на производство десятков и
|
| thousands of weapons of unimaginable destruction
| тысячи единиц оружия невообразимого разрушения
|
| That people could go about their day-to-day lives without acting as if anything
| Чтобы люди могли вести повседневную жизнь, не ведя себя так, как будто что-то
|
| fundamental, whatsoever had changed
| принципиально, что бы ни изменилось
|
| I’ve never really been able to figure out why that disturb me so much when it
| Я никогда не мог понять, почему это так беспокоит меня, когда это
|
| seemed to not disturb most of the people I knew
| казалось, не беспокоил большинство людей, которых я знал
|
| It doesn’t really matter
| Это не имеет большого значения
|
| Spent my whole life trying to understand what evil was and more importantly,
| Всю свою жизнь я пытался понять, что такое зло, и, что более важно,
|
| what might be done about it
| что можно с этим сделать
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| Before you can dare to talk about something like evil
| Прежде чем вы посмеете говорить о чем-то вроде зла
|
| You should do some thinking about what it is that you’re talking about
| Вам следует подумать о том, о чем вы говорите.
|
| And I don’t think you can talk about it at all
| И я не думаю, что вы можете говорить об этом вообще
|
| Until you distinguish it from tragedy
| Пока вы не отличите это от трагедии
|
| The nature of human being is such that
| Природа человека такова, что
|
| It consists of a confrontation with the bounded finite, with the unbounded
| Оно состоит из противостояния с ограниченным конечным, с неограниченным
|
| infinite
| бесконечный
|
| That those are the bare facts of the matter
| Что это голые факты
|
| The world of experience as it presents itself to us is literally and not
| Мир переживаний, каким он предстает перед нами, является буквально, а не
|
| metaphorically
| метафорически
|
| Complex beyond our capacity to understand
| Сложный за пределами нашей способности понять
|
| And that means people deal in a real sense on an ongoing basis with the infinite
| А это значит, что люди имеют дело в реальном смысле на постоянной основе с бесконечным
|
| That fact is the reason why religious experience is essentially endemic to
| Этот факт – причина, по которой религиозный опыт по существу является эндемичным для
|
| mankind
| человечество
|
| It’s a healing universal, and it’s not because people believe
| Это универсальное целительное средство, и это не потому, что люди верят
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| Human existence consists of the confrontation between
| Человеческое существование состоит из противостояния между
|
| The finite and the infinite, the finite and the infinite
| Конечное и бесконечное, конечное и бесконечное
|
| And religious systems merely take that into account
| И религиозные системы просто принимают это во внимание.
|
| Now our finitude in the face of the infinite
| Теперь наша конечность перед лицом бесконечности
|
| Has some inevitable consequences
| Имеет некоторые неизбежные последствия
|
| Those consequences are essentially the existential conditions of life
| Эти последствия, по сути, являются экзистенциальными условиями жизни.
|
| The finite is always overwhelmed by the infinite
| Конечное всегда подавляется бесконечным
|
| It has to be, because it can’t encapsulate it
| Это должно быть, потому что он не может инкапсулировать это
|
| So what that means is
| Что это значит?
|
| Suffering is central to the nature of human existence | Страдание занимает центральное место в природе человеческого существования |