| I don’t mind the denunciations frankly
| Я не против доносов, честно говоря
|
| I mind the lies
| Я против лжи
|
| Well, I mean intellectuals are very good at lying
| Ну, я имею в виду, что интеллектуалы очень хорошо умеют лгать
|
| They’re professionals at it
| Они профессионалы в этом
|
| They have wonderful technique
| У них замечательная техника
|
| There’s no way of responding to it
| Нет возможности ответить на него
|
| If somebody calls you, you know, an antisemite
| Если кто-то назовет вас, знаете ли, антисемитом
|
| What can you say?
| Что ты можешь сказать?
|
| «I'm not an antisemite?»
| «Я не антисемит?»
|
| Somebody says you’re, you’re a racist, you’re Nazi or something this
| Кто-то говорит, что ты расист, ты нацист или что-то в этом роде.
|
| You always lose
| Вы всегда проигрываете
|
| I mean
| Я имею в виду
|
| The person who throws the mud always wins
| Всегда побеждает тот, кто поливает грязью
|
| Because there’s no way of responding to such charges
| Потому что нет возможности ответить на такие обвинения
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| I do not think that the state ought to have the right to determine historical
| Я не думаю, что государство должно иметь право определять исторические
|
| truths
| истины
|
| And to punish people who deviate from them
| И наказывать людей, которые отклоняются от них
|
| I’m not willing to give the state that right
| Я не хочу давать государству это право
|
| Even if they happen to fall
| Даже если они упадут
|
| «Are you denying that gas chambers ever…»
| «Вы отрицаете, что газовые камеры когда-либо…»
|
| Course not
| Конечно нет
|
| But I’m saying if you believe in freedom of speech
| Но я говорю, если вы верите в свободу слова
|
| You believe in freedom of speech for views you don’t like
| Вы верите в свободу слова для взглядов, которые вам не нравятся
|
| I mean, Goebbels was in favor of freedom of speech for views he liked
| Я имею в виду, что Геббельс был за свободу слова для взглядов, которые ему нравились.
|
| Right?
| Верно?
|
| So was Stalin
| Так было со Сталиным
|
| If you’re in favor of freedom of speech
| Если вы за свободу слова
|
| That means you’re in favor of freedom of speech
| Это означает, что вы за свободу слова.
|
| Precisely for views, you despise
| Именно за взгляды ты презираешь
|
| Otherwise, you’re not in favor of freedom of speech
| В противном случае вы не за свободу слова
|
| Otherwise, you’re not in favor of freedom of speech
| В противном случае вы не за свободу слова
|
| There’s two positions you can have on freedom of speech
| Есть две позиции, которые вы можете занять в отношении свободы слова.
|
| And you can decide which position you want
| И вы можете решить, какую позицию вы хотите
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| With regard to my defense of
| Что касается моей защиты
|
| The utterly offensive
| Совершенно оскорбительный
|
| The people who express utterly offensive views
| Люди, выражающие крайне оскорбительные взгляды
|
| I haven’t the slightest doubt that every commissar says
| У меня нет ни малейшего сомнения, что каждый комиссар говорит
|
| «You're defending that person’s views»
| «Вы защищаете взгляды этого человека»
|
| No, I’m not
| Нет я не
|
| No, I’m not
| Нет я не
|
| I’m defending his right to express them
| Я защищаю его право выражать их
|
| And the difference is crucial
| И разница принципиальная
|
| And the difference has been understood
| И разница была понята
|
| Outside of fascist circles
| Вне фашистских кругов
|
| Since the 18th century
| С 18 века
|
| If you’re in favor of freedom of speech
| Если вы за свободу слова
|
| That means you’re in favor of freedom of speech
| Это означает, что вы за свободу слова.
|
| Precisely for views, you despise
| Именно за взгляды ты презираешь
|
| Otherwise, you’re not in favor of freedom of speech
| В противном случае вы не за свободу слова
|
| And you can decide which position you want
| И вы можете решить, какую позицию вы хотите
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| You’re in favor of freedom of speech
| Вы за свободу слова
|
| That means precisely for views you despise
| Это означает, что именно за взгляды, которые вы презираете
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Otherwise you’re not in favor of freedom of speech
| В противном случае вы не за свободу слова
|
| Otherwise you’re not in favor of freedom of speech
| В противном случае вы не за свободу слова
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| You’re in favor of freedom of speech
| Вы за свободу слова
|
| That means precisely for views you despise
| Это означает, что именно за взгляды, которые вы презираете
|
| Freedom of speech
| Свобода слова
|
| Otherwise you’re not in favor of freedom of speech
| В противном случае вы не за свободу слова
|
| And you can decide which position you want
| И вы можете решить, какую позицию вы хотите
|
| The language you use has meaning!
| Язык, который вы используете, имеет значение!
|
| The language you use has meaning!
| Язык, который вы используете, имеет значение!
|
| That’s right
| Это верно
|
| The language you use has meaning!
| Язык, который вы используете, имеет значение!
|
| The language you use has meaning!
| Язык, который вы используете, имеет значение!
|
| That’s right
| Это верно
|
| That’s right | Это верно |