Перевод текста песни Tell the Truth or at Least Don't Lie - Akira the Don

Tell the Truth or at Least Don't Lie - Akira the Don
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tell the Truth or at Least Don't Lie , исполнителя -Akira the Don
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.02.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Tell the Truth or at Least Don't Lie (оригинал)Говори Правду или хотя бы Не Лги (перевод)
One way of conceptualizing yourself is that you’re one speck of dust among Один из способов концептуализации себя состоит в том, что вы — одна пылинка среди
seven billion семь миллиардов
And И
When you conceptualize yourself that way you might think Когда вы концептуализируете себя таким образом, вы можете подумать
Well what difference does it make what I say or do Ну какая разница, что я говорю или делаю
And that’s actually quite convenient for you И это на самом деле очень удобно для вас
Because if it doesn’t matter Потому что, если это не имеет значения
What you say or do then you don’t have any responsibility Что вы говорите или делаете, вы не несете никакой ответственности
And you can do whatever you want И вы можете делать все, что хотите
The price you pay for that is a bit of nihilism Цена, которую вы платите за это, — немного нигилизма.
But if you don’t have to shoulder any responsibility that’s a small price to pay Но если вам не нужно брать на себя какую-либо ответственность, это небольшая цена.
The other way of looking at it then this is actually the accurate way of Если посмотреть на это с другой стороны, то это на самом деле правильный способ
looking at it смотрю на это
Is that you’re in a network Вы находитесь в сети
You’re a note in the network Вы заметка в сети
And so И так
You can do a little bit of arithmetic very rapidly and just figure out how Вы можете очень быстро выполнить небольшие арифметические действия и понять, как
powerful you are сильный ты
You know a thousand people Ты знаешь тысячу человек
They know a thousand people Они знают тысячу человек
That means that you’re one person away from a million people Это означает, что вы находитесь на расстоянии одного человека от миллиона людей.
And two persons away from a billion people И два человека из миллиарда людей
And you’re the center of that network И вы являетесь центром этой сети
And now the way networks work is that the information propagates in a network И теперь принцип работы сетей заключается в том, что информация распространяется в сети.
manner манера
So, don’t underestimate the power of your speech Итак, не недооценивайте силу своей речи.
Don’t underestimate the power of truth Не недооценивайте силу истины
There’s nothing more powerful Нет ничего мощнее
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Or at least don’t lie, that’s a start Или, по крайней мере, не лгите, это начало
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Or at least don’t lie, that’s a start Или, по крайней мере, не лгите, это начало
Now in order to speak what you might regard as the truth Теперь, чтобы сказать то, что вы могли бы считать правдой
You have to let go of the outcome Вы должны отпустить результат
You have to think alright I’m going to say what I think Вы должны думать хорошо, я собираюсь сказать, что я думаю
Stupid as I am biased as I am ignorant as I am Глуп, как я предвзят, как я невежественен, как я
I’m going to state what I think as clearly as I can Я собираюсь изложить то, что думаю, так ясно, как только смогу.
And I’m going to live with the consequences no matter what they are И я собираюсь жить с последствиями, какими бы они ни были
Now the reason you think that, that’s an element of faith Теперь причина, по которой вы так думаете, это элемент веры
The idea is that nothing brings a better world into being than the stated truth Идея состоит в том, что ничто не создает лучший мир, чем заявленная истина.
Now you might have to pay a price for that Теперь вам, возможно, придется заплатить цену за это
But that’s fine you’re gonna pay a price for every bloody thing you do and Но это нормально, ты заплатишь цену за каждую чертову вещь, которую ты делаешь, и
everything you don’t do все, что ты не делаешь
You don’t get to choose to not pay a price Вы не можете выбрать не платить цену
You get to choose which poison you’re going to take that’s it Вы можете выбрать, какой яд вы собираетесь принять, вот и все
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Or at least don’t lie, that’s a start Или, по крайней мере, не лгите, это начало
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Or at least don’t lie, that’s a start Или, по крайней мере, не лгите, это начало
It’s almost impossible to provide people with enough protection so that they Почти невозможно предоставить людям достаточную защиту, чтобы они
feel safe to speak чувствовать себя в безопасности, чтобы говорить
Okay so we’ll address that directly Хорошо, мы обратимся к этому напрямую.
It is not safe to speak and it never will be Говорить небезопасно и никогда не будет
But the thing you gotta keep in mind is that it’s even less safe not to speak Но вы должны помнить, что еще менее безопасно не говорить
Right it’s a balance of risks Правильно, это баланс рисков
It’s like you want to pay the price for being who you are Как будто вы хотите заплатить цену за то, кто вы есть
And stating your motive being in the world И заявить о своем мотиве быть в мире
Or do you want to pay the price for being bloody serve Или вы хотите заплатить цену за кровавую подачу
One that’s enslaved him or herself Тот, кто поработил его или себя
But that’s a major price man Но это большая цена, чувак.
That thing unfolds over decades you’ll just be a miserable worm at the end of Эта штука растянется на десятилетия, ты будешь просто жалким червяком в конце
about twenty years of that около двадцати лет тому
Right no self-respect Нет самоуважения
No power Нет питания
No ability to voice your opinions Нет возможности высказать свое мнение
Nothing left but resentment because everyone’s against you Ничего не осталось, кроме обиды, потому что все против тебя
Say what you think carefully Тщательно скажи, что думаешь
Pay attention to your words Обратите внимание на свои слова
It’s a price you want to pay if you’re willing to believe that truth is the Это цена, которую вы готовы заплатить, если готовы верить, что истина — это
corner stone of society краеугольный камень общества
The most real friends if you’re willing to take that leap then tell the truth Самые настоящие друзья, если вы готовы сделать этот прыжок, то скажите правду
and see what happens и посмотреть, что происходит
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Or at least don’t lie, that’s a start Или, по крайней мере, не лгите, это начало
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Tell the truth Говорить правду
Or at least don’t lie, that’s a start Или, по крайней мере, не лгите, это начало
You think «Oh well I’ll lie and I’ll get away with it» Вы думаете: «Ну, я солгу, и мне это сойдет с рук»
It’s like no you won’t Это как нет, ты не будешь
You can’t get away with warping the structure of being Вам не сойдет с рук деформация структуры бытия
It’s like, «I can lie and get away with it» Это как «Я могу солгать, и мне это сойдет с рук»
I see Я понимаю
Here’s your theory Вот твоя теория
All this reality around you that you don’t comprehend at all Вся эта реальность вокруг вас, которую вы вообще не понимаете
There is not that much of you Вас не так много
There is a lot of it Его много
And you’re gonna do something that isn’t in harmony with that and it’s gonna И ты собираешься сделать что-то, что не согласуется с этим, и это
work Работа
That’s your theoryЭто твоя теория
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: