| Consider the lilies of the field
| Рассмотрите полевые лилии
|
| How they grow
| Как они растут
|
| They toil not
| Они не трудятся
|
| Neither do they spin
| Они также не вращаются
|
| And yet I say unto you
| И все же я говорю вам
|
| That even Solomon in all his glory
| Что даже Соломон во всей своей славе
|
| Was not arrayed
| Не был выстроен
|
| Like one of these
| Как один из этих
|
| Wherefore if God so clothe the grass of the field
| А потому, если Бог так одевает траву полевую
|
| Which today is and tomorrow is cast in the oven
| Что сегодня есть, а завтра брошено в печь
|
| Shall he not
| Разве он не
|
| Much more
| Намного больше
|
| Clothe you?
| Одеть тебя?
|
| Oh ye of little faith
| О маловерные
|
| (Oh ye of little faith)
| (О маловерные)
|
| Oh ye of little faith
| О маловерные
|
| (Oh ye of little faith)
| (О маловерные)
|
| Shall he not
| Разве он не
|
| Much more
| Намного больше
|
| Clothe you?
| Одеть тебя?
|
| Therefore, take no thought saying;
| Поэтому не думайте, говоря;
|
| What shall we eat? | Что мы будем есть? |
| Or what shall we drink? | Или что будем пить? |
| Or, wherewithal
| Или, чем
|
| Shall we be clothed?
| Мы будем одеты?
|
| Those are famous lines and
| Это известные строки и
|
| That’s sort of Christ the hippie, right?
| Это своего рода Христос-хиппи, верно?
|
| It’s like, «Hey, let it all hang out, do your thing and everything will come to
| Типа: «Эй, пусть все болтается, делай свое дело и все придет к
|
| you»
| ты"
|
| (Everything will come to you)
| (Все придет к вам)
|
| But that’s seriously not the proper interpretation
| Но это серьезно не правильная интерпретация
|
| Because there’s a kicker with this
| Потому что с этим есть кикер
|
| And the kicker is this;
| И кикер это ;
|
| For your heavenly father knoweth
| Ибо твой небесный отец знает
|
| Ye have need of all these things
| Вы нуждаетесь во всем этом
|
| But seek ye first, the kingdom of God and his righteousness
| Но прежде ищите Царствия Божия и правды Его
|
| And all these things shall be added unto you
| И все это приложится вам
|
| Oh ye of little faith
| О маловерные
|
| (Oh ye of little faith)
| (О маловерные)
|
| Oh ye of little faith
| О маловерные
|
| (Oh ye of little faith)
| (О маловерные)
|
| Seek ye first the kingdom of God and his righteousness
| Ищите прежде Царства Божия и правды Его
|
| And all these things shall be added unto you
| И все это приложится вам
|
| That’s a lot different than the hippie thing (Bucko)
| Это сильно отличается от хиппи (Бако).
|
| That’s a lot different than the hippie thing, right?
| Это сильно отличается от хиппи, верно?
|
| That’s a lot different than the hippie thing (Bucko)
| Это сильно отличается от хиппи (Бако).
|
| That’s a lot different than the hippie thing, right?
| Это сильно отличается от хиппи, верно?
|
| That’s a lot different than the hippie thing (Bucko)
| Это сильно отличается от хиппи (Бако).
|
| That’s a lot different than the hippie thing, right?
| Это сильно отличается от хиппи, верно?
|
| That’s a lot different than the hippie thing (Bucko)
| Это сильно отличается от хиппи (Бако).
|
| That’s a lot different than the hippie thing, right?
| Это сильно отличается от хиппи, верно?
|
| There’s a very, very, very interesting idea here
| Здесь есть очень, очень, очень интересная идея
|
| It’s certainly one of the most profound ideas that I’ve ever encountered
| Это, безусловно, одна из самых глубоких идей, с которыми я когда-либо сталкивался.
|
| If you configure your life, so that what you are genuinely doing is
| Если вы настроите свою жизнь так, чтобы то, что вы действительно делаете,
|
| Aiming at the highest possible good
| Стремление к максимально возможному благу
|
| Then the things that you need to survive
| Тогда то, что вам нужно, чтобы выжить
|
| And to thrive
| И процветать
|
| On a day-to-day basis
| Ежедневно
|
| Will deliver themselves to you
| Предоставят себя вам
|
| If you dare to do the most difficult thing that you can conceptualize
| Если вы осмелитесь сделать самое сложное, что вы можете себе представить,
|
| Your life will work out better than it will if you do anything else
| Ваша жизнь сложится лучше, чем если бы вы делали что-то еще
|
| Well, how are you going to find out if that’s true?
| Ну, а как ты узнаешь, правда ли это?
|
| There’s no way you’re gonna find out whether or not that’s true,
| Ты никак не узнаешь, правда это или нет,
|
| unless you do it
| если вы не сделаете это
|
| You have to be all in, in this game
| Вы должны быть ва-банк в этой игре
|
| All in, in this game
| Все в этой игре
|
| All in, in this game
| Все в этой игре
|
| All in, in this game
| Все в этой игре
|
| Oh ye of little faith
| О маловерные
|
| (Oh ye of little faith)
| (О маловерные)
|
| Oh ye of little faith
| О маловерные
|
| (Oh ye of little faith) | (О маловерные) |