| Nothing ever last
| Ничто никогда не длится
|
| forever
| навсегда
|
| in the end, well you’ve changed
| в конце концов, ты изменился
|
| there is no cause, no sincerity
| нет причины, нет искренности
|
| take away such a thing as love,
| забери такую вещь, как любовь,
|
| tonight I’ll be crooked
| сегодня вечером я буду криво
|
| leave me alone,
| Оставь меня в покое,
|
| I was alone, anyway
| Я все равно был один
|
| I have no one, nothong as a point,
| У меня нет никого, кроме точки,
|
| take away this sugar coated comfort,
| Уберите этот сахарный комфорт,
|
| tonight I’ll be crooked.
| сегодня вечером я буду криво.
|
| Can’t breathe, I go out,
| Не могу дышать, я выхожу,
|
| stagger down the streets I scream and I shout,
| шатаясь по улицам я кричу и кричу,
|
| I feel sick with it and without,
| Меня тошнит с ним и без него,
|
| fuck your love, I hate you all now.
| к черту твою любовь, теперь я ненавижу вас всех.
|
| «Whatcha watcha lookin' at?»
| «На что ты смотришь?»
|
| Get no answer, start more fights than the town gangster,
| Не получай ответа, начинай больше драк, чем городской гангстер,
|
| so full of anger, so full of rage.
| так полон гнева, так полон ярости.
|
| Suttink like an animal trapped in a cage.
| Suttink, как животное, запертое в клетке.
|
| See, I’m just livin' my movie, and the main characters are you and me.
| Видишь, я просто живу своим фильмом, а главные герои — это ты и я.
|
| And the rest of the cast can get left the casket if you would just comeback to
| А остальная часть актерского состава может покинуть гроб, если вы просто вернетесь в
|
| me.
| меня.
|
| I wander lonely as a crowd,
| Я брожу одиноко, как толпа,
|
| the silence in the street rings so loud, look up in the sky and there is no
| тишина на улице звенит так громко, посмотри в небо и там нет
|
| cloud, nothing like what’s inside me like now, ow.
| облако, ничего похожего на то, что у меня внутри, как сейчас, ой.
|
| I was believed in you alone, that I was happy, but like a joke, I’m left alone.
| Мне поверили в тебя одну, что я счастлива, но, как в шутку, осталась одна.
|
| You used to swear to me, with your pinky finger, but in the end?
| Раньше ты клялся мне своим мизинцем, но в конце концов?
|
| Nothing ever last
| Ничто никогда не длится
|
| forever
| навсегда
|
| in the end, well you’ve changed
| в конце концов, ты изменился
|
| there is no cause, no sincerity
| нет причины, нет искренности
|
| take away such a thing as love,
| забери такую вещь, как любовь,
|
| tonight I’ll be crooked
| сегодня вечером я буду криво
|
| leave me alone,
| Оставь меня в покое,
|
| I was alone, anyway
| Я все равно был один
|
| I have no one, nothing as a point,
| У меня нет никого, ничего как точки,
|
| take away this sugar coated comfort,
| Уберите этот сахарный комфорт,
|
| tonight I’ll be crooked. | сегодня вечером я буду криво. |