| I’ve been free to do whatever I want
| Я был свободен делать все, что хочу
|
| To make the shows I want anywhere I want with whom I want
| Делать шоу, которые я хочу, где хочу, с кем хочу
|
| In any style I want
| В любом стиле, который я хочу
|
| So I, at first I don’t know any other way
| Так что я сначала не знаю другого пути
|
| And by now I won’t have it any other way
| И теперь у меня не будет другого пути
|
| Life is good
| Жизнь хороша
|
| Why settle for less?
| Зачем соглашаться на меньшее?
|
| Be open to experience
| Будьте открыты для опыта
|
| Be willing to try new things
| Будьте готовы пробовать новое
|
| Don’t have a rigid plan except random acts of hospitality without judgment or
| Не имейте жесткого плана, за исключением случайных актов гостеприимства без осуждения или
|
| fear
| страх
|
| Don’t be afraid to wander
| Не бойтесь блуждать
|
| Don’t be afraid to eat a bad meal
| Не бойтесь есть плохую еду
|
| You know, if you don’t risk the bad meal you’ll never get the magical one
| Знаете, если вы не рискуете съесть плохую еду, вы никогда не получите волшебную.
|
| But I think most important
| Но я думаю, что самое главное
|
| Be humble, b grateful, be humble, b grateful, be humble, be grateful
| Будь смиренным, б благодарным, будь смиренным, б благодарным, будь смиренным, будь благодарным
|
| Be humble, be grateful, be humble, be grateful, be humble, be grateful
| Будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным
|
| Be humble, be grateful, be humble, be grateful, be humble, be grateful
| Будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным
|
| Be humble, be grateful
| Будь скромным, будь благодарным
|
| Before I started traveling I thought that the human race as a whole will turn
| До того, как я начал путешествовать, я думал, что человеческий род в целом превратится
|
| on itself at any moment, you know, venal, petty, cruel, arbitrarian
| на себя в любой момент, знаете ли, продажный, мелочный, жестокий, своевольный
|
| And it’s true that all of those things exist in this world, but
| И это правда, что все эти вещи существуют в этом мире, но
|
| I meet mostly pretty nice people
| В основном я встречаю довольно приятных людей
|
| Doing the best they can, often under very, very difficult conditions
| Делая все возможное, часто в очень, очень сложных условиях
|
| I met a lot of very nice people who’ve done very, very bad things that conflict
| Я встретил много очень хороших людей, которые сделали очень, очень плохие вещи, которые противоречат друг другу.
|
| with my deeply-held conceptions of justice and sexual equality or acceptable
| с моими глубоко укоренившимися представлениями о справедливости и сексуальном равенстве или приемлемом
|
| practice or religious views
| практика или религиозные взгляды
|
| There are a lot of gray areas in travel
| В путешествиях много серых зон
|
| But I think that on balance the world is filled with people doing the best they
| Но я думаю, что в целом мир полон людей, которые делают все, что в их силах.
|
| can, you know?
| можно, знаешь?
|
| The best they can, you know?
| Лучшее, что они могут, понимаете?
|
| Be humble, be grateful, be humble, be grateful, be humble, be grateful
| Будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным
|
| Be humble, be grateful, be humble, be grateful, be humble, be grateful
| Будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным
|
| Be humble, be grateful, be humble, be grateful
| Будь смиренным, будь благодарным, будь смиренным, будь благодарным
|
| I’ve been fired many times during my cooking career
| За свою кулинарную карьеру меня много раз увольняли.
|
| I was not a particularly good chef
| Я не был особенно хорошим поваром
|
| I had a lot of problems at various parts of my career with narcotics
| У меня было много проблем с наркотиками на разных этапах моей карьеры.
|
| You know, I accepted failure as a chef because I was at various times a bad chef
| Вы знаете, как повар я терпел неудачу, потому что в разное время был плохим поваром.
|
| And even a bad person
| И даже плохой человек
|
| These days if I fail it’s because I try to do something and did not succeed
| В эти дни, если я терплю неудачу, это потому, что я пытаюсь что-то сделать и не преуспеваю
|
| Or I just was just was not able to do what I hoped to do or wanted to do
| Или я просто был не в состоянии сделать то, что я надеялся сделать или хотел сделать
|
| But I would much rather that
| Но я бы предпочел, чтобы
|
| I would much rather fail gloriously than
| Я предпочел бы славно потерпеть неудачу, чем
|
| Not try
| Не пытайтесь
|
| I’m not interested in telling stories with competence
| Я не заинтересован в компетентном рассказывании историй
|
| I’m looking at telling 'em with some style and originality and some creativity | Я собираюсь рассказать им со стилем, оригинальностью и творческим подходом. |