| Allez, vis ta vie, va, va, va
| Давай, живи своей жизнью, иди, иди, иди
|
| Véro, tu verras, va, va, va
| Веро, вот увидишь, иди, иди, иди
|
| Tu verras, t’en fais pas, tu verras qu' ça ira
| Вот увидишь, не волнуйся, увидишь, все будет хорошо
|
| C’est comme un jour de chance
| Это как счастливый день
|
| Il n’est jamais trop tard
| Никогда не поздно
|
| Un petit goût d’enfance
| Вкус детства
|
| Ou du chocolat noir
| Или горький шоколад
|
| C’est l’envie d'être en vie
| Это желание быть живым
|
| C’est simple et ça suffit
| Это просто и достаточно
|
| C’est fou c' que t’es jolie
| С ума сойти, какая ты красивая
|
| Tu sais, quand tu souris
| Вы знаете, когда вы улыбаетесь
|
| Tu repars à zéro
| Вы начинаете сначала
|
| Mais tu verras, Véro
| Но ты увидишь, Веро
|
| Tu verras, t’en fais pas
| Вы увидите, не волнуйтесь
|
| T’auras plus jamais froid
| Тебе больше никогда не будет холодно
|
| Véro, je t’en supplie
| Веро, умоляю тебя
|
| La vie, c’est fait pour qui?
| Для кого жизнь?
|
| C’est le bruit de la pluie
| Это звук дождя
|
| Quand on est à l’abri
| Когда мы в безопасности
|
| C’est une soirée d’hiver
| Это зимний вечер
|
| Avec un bon bouquin
| С хорошей книгой
|
| C’est le monde à refaire
| Это мир, чтобы переделать
|
| Avec un vieux copain
| со старым другом
|
| C’est entre ciel et terre
| Это между небом и землей
|
| À l’ombre de la vigne
| В тени виноградной лозы
|
| Il y a tes repères
| Вот ваши ориентиры
|
| Il y a tes racines
| Вот ваши корни
|
| Allez, va, vis, reviens
| Иди, иди, живи, вернись
|
| Véro, je te le jure
| Веро, я клянусь тебе
|
| Il fera jour, demain
| Завтра будет светло
|
| T’oublieras tes blessures
| Ты забудешь свои раны
|
| Allez, vis ta vie, va, va, va
| Давай, живи своей жизнью, иди, иди, иди
|
| Véro, tu verras, va, va, va
| Веро, вот увидишь, иди, иди, иди
|
| Tu verras, t’en fais pas
| Вы увидите, не волнуйтесь
|
| Tu verras qu’on ira
| Вы увидите, что мы пойдем
|
| Là-bas, tout est plus fort
| Там все сильнее
|
| Et les hommes sont libres
| И мужчины свободны
|
| Allez, regarde encore
| Давай, посмотри еще раз
|
| Et tout devient possible
| И все становится возможным
|
| On ira voir la mer
| Мы пойдем смотреть море
|
| Et la vie de plus près
| И жизнь ближе
|
| Cette vie que tu perds
| Эта жизнь, которую ты теряешь
|
| À vouloir la gagner
| Чтобы хотеть выиграть его
|
| Tu repars à zéro
| Вы начинаете сначала
|
| Mais tu verras, Véro
| Но ты увидишь, Веро
|
| Tu verras, t’en fais pas
| Вы увидите, не волнуйтесь
|
| Tu verras, Véro, va!
| Вот увидишь, Веро, иди!
|
| Là-bas, ça va danser
| Там он будет танцевать
|
| Là-bas, ça va de soi
| Там, конечно
|
| C’est possible, tu sais
| Это возможно, вы знаете
|
| T’auras du temps pour toi
| У вас будет время для себя
|
| Là-bas, tout est nouveau
| там все новое
|
| Là-bas, rien n’est banal
| Там нет ничего обычного
|
| Et tu verras, Véro
| И ты увидишь, Веро
|
| T’auras plus jamais mal
| Тебе больше никогда не будет больно
|
| Allez, vis ta vie, va, va, va
| Давай, живи своей жизнью, иди, иди, иди
|
| Véro, tu verras, va, va, va
| Веро, вот увидишь, иди, иди, иди
|
| Tu verras, t’en fais pas
| Вы увидите, не волнуйтесь
|
| Tu le retrouveras
| Ты найдешь это
|
| Ton sourire de gosse
| Твоя детская улыбка
|
| Et tes yeux qui pétillent
| И твои сверкающие глаза
|
| On se fout du divorce
| Нас не волнует развод
|
| Ta nouvelle famille
| Ваша новая семья
|
| Sera à la hauteur
| будет до этого
|
| De tout ce que tu donnes
| Из всего, что ты даешь
|
| Des grandes gueules au grand cœur
| Большие рты с большими сердцами
|
| Et de belles personnes
| И красивые люди
|
| On repart à zéro
| Мы начинаем с нуля
|
| Mais tu verras, Véro
| Но ты увидишь, Веро
|
| Tu verras, t’en fais pas
| Вы увидите, не волнуйтесь
|
| C’est la vie, la voilà
| Это жизнь, вот она
|
| C’est du thé à la menthe
| это мятный чай
|
| Et des pignons de pin
| И кедровые орехи
|
| C’est une étoile filante
| Это падающая звезда
|
| Avec un verre de vin
| С бокалом вина
|
| C’est un canard aux figues
| это утка с инжиром
|
| Mangé dans le jardin
| Съел в саду
|
| De l’homme qui navigue
| Человека, который плывет
|
| Et qui revient de loin
| И кто приходит издалека
|
| Il verra cette fille
| Он увидит эту девушку
|
| Oh la! | О, там! |
| Comme elle est belle!
| Она такая красивая!
|
| Elle a les yeux qui brillent
| У нее блестящие глаза
|
| Qui est-elle, où va-t-elle?
| Кто она, куда идет?
|
| À qui fait-elle l’amour?
| С кем она занимается любовью?
|
| Ah, Véro, tu verras
| Ах, Веро, ты увидишь
|
| Cette fois, c’est ton tour!
| На этот раз твоя очередь!
|
| Cette fille, c’est toi!
| Эта девушка - ты!
|
| Allez, vis ta vie, va, va, va
| Давай, живи своей жизнью, иди, иди, иди
|
| Véro, tu verras, va, va, va
| Веро, вот увидишь, иди, иди, иди
|
| Tu verras, t’en fais pas
| Вы увидите, не волнуйтесь
|
| T’as le droit, tu le dois
| Вы имеете право, вы должны
|
| Allez, vis ta vie, va, va, va
| Давай, живи своей жизнью, иди, иди, иди
|
| Véro, tu verras, va, va, va
| Веро, вот увидишь, иди, иди, иди
|
| Tu verras, t’en fais pas
| Вы увидите, не волнуйтесь
|
| Tu verras, rêveras
| Ты увидишь, будешь мечтать
|
| Tu vivras, Véro, va! | Ты будешь жить, Веро, иди! |