Перевод текста песни Soif de champagne - Agnes Bihl

Soif de champagne - Agnes Bihl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soif de champagne , исполнителя -Agnes Bihl
Песня из альбома: Rêve général(e)
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.01.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Banco

Выберите на какой язык перевести:

Soif de champagne (оригинал)Жажда шампанского (перевод)
Ce soir, j’ai soif Сегодня я хочу пить
Soif de champagne Жажда шампанского
À ta santé, viens, je t’invite Привет, приезжай, я приглашаю тебя
En coupe, en flûte, à la bouteille По чашке, по флейте, по бутылке
On s’est quittés tellement vite Мы расстались так быстро
Qu' j’ai pas eu le temps d'être fidèle Что у меня не было времени быть верным
Alors j’ai soif Так что я хочу пить
Soif de champagne! Жажду шампанского!
Et du bon, par pitié, j’ai des choses à te dire И хорошо, пожалуйста, мне есть что тебе сказать
Avant de s’oublier, faut d’abord se souvenir Прежде чем мы забудем себя, мы должны сначала вспомнить
Et puisque tu désertes et que t’as foutu l' camp И так как ты дезертируешь и убираешься
Y a plus qu'à faire avec et surtout vivre sans Есть еще что делать и особенно жить без
Mais tout est sous contrôle, on a bien rigolé Но все под контролем, мы хорошо посмеялись
Et tu sais le plus drôle?А знаете самое смешное?
C’est que j’en ai pleuré Это я плакал
Alors, à bout de souffle, alors, à bout de larmes Так запыхался, так из слез
Et tout au fond du gouffre, j’ai soif de champagne! И глубоко в бездне я жажду шампанского!
Allez, patron, c’est ma tournée Давай, босс, это мой раунд
Ressers la salle et la terrasse Затянуть комнату и террасу
On a toute la vie pour crever У нас есть вся наша жизнь, чтобы умереть
Crever dans un enfer tiédasse Умереть в теплом аду
Et moi, j’ai soif И я, я хочу пить
Soif de champagne! Жажду шампанского!
Oui du bon, du glacé, garçon encore un verre Да, хорошо, со льдом, мальчик, еще один напиток
J’ai envie de casser quelque chose de cher Я чувствую, что сломаю что-то дорогое
Et fuir avec un con pour cramer notre histoire И убежать с рывком, чтобы сжечь нашу историю
Y aura bien un bouffon pour te le faire savoir Будет шут, чтобы сообщить вам
Et du brut, s’il vous plait!И грубо, пожалуйста!
Y a quelqu’un dans la ville В городе есть кто-то
Qui pourrait m’expliquer pourquoi tout est tranquille? Кто мне объяснит, почему все тихо?
Et puis merde, au secours et musique tzigane А потом дерьмо, помощь и цыганская музыка
Un grand chagrin d’amour ça se fête au champagne! Большую душевную боль отмечают шампанским!
Allez, buvons à la bohème Давай, выпьем по-богемному
À l’amour foudre, à la vodka Любить молнию, водку
Moi, j’ai encore dix mille je t’aime Я, у меня еще есть десять тысяч, я люблю тебя
À dire pour la première fois Сказать в первый раз
Alors à boire, et beaucoup trop Так что пить, и слишком много
Quand le bon Dieu, sur son nuage Когда добрый Господь на своем облаке
Regarde faire tous les salauds Посмотрите на всех ублюдков
Qu’il a créés à ton image Что он создал по твоему образу
Ça me donne soif Это вызывает у меня жажду
Soif de champagne! Жажду шампанского!
Alors à ta santé et que la fête commence Так что ура и пусть вечеринка начнется
Il suffit de donner une chance à la chance Просто дайте удаче шанс
Et pour désobéir à la réalité И не подчиняться реальности
Réjouir et se réjouir et tout recommencer Радоваться и радоваться и начать все сначала
On ira sur la Lune, saouler la Grande Ourse Мы отправимся на Луну, напоим Большую Медведицу
Allez viens, sans rancune, il faut boire à ma source Давай, без обид, ты должен пить из моего источника
C’est moi qui t’invite et ça n' manque pas de charme Я тот, кто приглашает вас, и это не лишено очарования
Allez viens, reviens vite, j’ai soif de champagne! Давай, возвращайся скорее, мне хочется шампанского!
Allez viens, j' veux plus voir les voisins qu' ça dérange Да ладно, я больше не хочу видеть беспокоящих соседей
Allez viens, c’est ce soir qu’on flirte avec les anges Давай, сегодня вечером мы флиртуем с ангелами
Allez, reviens plus fort!Давай, вернись сильнее!
On a toute la nuit Мы получили всю ночь
Ce soir on n’est pas morts, on a toute la vie Сегодня мы не мертвы, у нас есть вся жизнь
Quand on aura tout bu, tout recommencera Когда мы все выпьем, все начнется снова
Et plus on sera nus et moins on aura froid И чем больше мы будем раздеваться, тем меньше нам будет холодно
Alors à la seconde où tu poseras les armes Итак, во-вторых, вы складываете оружие
On refera le monde et l’amour au champagne Мы переделаем мир и любовь с шампанским
Champagne!Шампанское!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: