| Le copain de mon père
| Парень моего папы
|
| Il venait en bout d’mois
| Он приходил в конце месяцев
|
| La, la, lalala
| Ля ля ля ля ля
|
| On lui servait un verre
| Ему подали выпить
|
| Il s’en resservait trois
| Он держал три
|
| La, lalala
| Ла-ла-ла-ла
|
| C'était un roi déchu
| Он был падшим королем
|
| Une épave, un fantôme
| Развалина, призрак
|
| Qui pointait au chômdu
| Кто указывал на чомду
|
| En attendant son trône
| В ожидании своего трона
|
| Mon père l’accompagnait
| Мой отец сопровождал его
|
| Jusqu’au bout du chemin
| До конца дороги
|
| Et froissait un billet
| И скомкал билет
|
| Dans sa poignée de main
| В его рукопожатии
|
| Il s’app’lait p’t-être Marcel
| Может быть, его звали Марсель
|
| Il roulait en vespa
| Он ехал на веспе
|
| La, la, lalala
| Ля ля ля ля ля
|
| A côté de sa selle
| Рядом с его седлом
|
| Le copain de papa
| друг папы
|
| Le copain de mon père
| Парень моего папы
|
| C'était un amiral
| Он был адмиралом
|
| La, la, lalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Qui boitait de travers
| Кто проковылял
|
| Et flottait du moral
| И плавал боевой дух
|
| La, lalala
| Ла-ла-ла-ла
|
| Il avait l’cœur cassé
| Он был убит горем
|
| Il suçait des cachous
| Он сосал куски
|
| Quand il nous embrassait
| Когда он поцеловал нас
|
| On s’essuyait les joues
| Мы вытерли щеки
|
| Recalé d’la sécu
| Не удалось из службы безопасности
|
| Il brassait son roman
| Он готовил свой роман
|
| Et des histoires de cul
| И сексуальные истории
|
| Qui f’saient rougir maman
| Кто заставляет маму краснеть
|
| Il avait eu des femmes
| У него были жены
|
| Des baisers, du tabac
| Поцелуи, табак
|
| La, la, la
| Тот, тот, тот
|
| Des mômes et même une âme
| Дети и даже душа
|
| Le copain de papa
| друг папы
|
| Le copain de mon père
| Парень моего папы
|
| Il avait le nez bleu
| У него был синий нос
|
| La, la, lalala
| Ля ля ля ля ля
|
| Un pull-over tout vert
| Полностью зеленый свитер
|
| Et un regard pluvieux
| И дождливый взгляд
|
| La, lalala
| Ла-ла-ла-ла
|
| On l’appelait «Train-train»
| Он назывался «Поезд-поезд».
|
| Il se taisait jamais
| Он никогда не молчал
|
| Et quand il causait rien
| И когда он ничего не вызывал
|
| On croyait qu’il dormait
| Мы думали, что он спит
|
| Il avait cru des guerres
| Он верил в войны
|
| Pacifié l’Algérie
| Умиротворенный Алжир
|
| Mangé des pommes de terre
| Ел картошку
|
| Brûlé des champs de riz
| Сожженные рисовые поля
|
| Il montrait des copains
| Он показывал друзьям
|
| Vaguement morts là-bas
| Смутно мертвый там
|
| La, la, la
| Тот, тот, тот
|
| On regardait ses mains
| Мы смотрели на его руки
|
| Au copain de papa
| Другу папы
|
| Le copain de mon père
| Парень моего папы
|
| Un jour, on l’a plus r’vu
| Однажды мы его больше не видели
|
| La
|
|
| On s’regarde, on se perd
| Мы смотрим друг на друга, мы теряемся
|
| Ou on se perd de vue
| Или мы теряем друг друга из виду
|
| La
|
|
| Il a dû changer d’peau
| Ему пришлось сменить кожу
|
| Se re-refaire du fric
| Сделать еще немного денег
|
| S’envoler au loto
| Парить в лотерее
|
| Le cul dans une barrique
| Жопа в бочке
|
| C’est drôle, mais c’est curieux
| Смешно, но любопытно
|
| C’est bizarre, ça me manque
| Это странно, я скучаю по этому
|
| Son vespa, son pif bleu
| Его веспа, его синий конк
|
| Sa gueule de saltimbanque
| Его мошенническое лицо
|
| Les souv’nirs sont des miettes
| Воспоминания - крохи
|
| Ca fait dix mille repas
| Это десять тысяч приемов пищи
|
| La, la, la
| Тот, тот, тот
|
| Que j’rajoute une assiette
| Что я добавляю тарелку
|
| Pour le pote à papa | Для папиного друга |