| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Les voyez-vous de temps en temps?
| Видишь ли ты их время от времени?
|
| Dites-moi tout, c’est passionnant
| Расскажи мне все, это интересно
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Je te fuis, tu me suis
| Я убегаю от тебя, ты следуешь за мной
|
| Mais si je te suis, tu me fuis
| Но если я пойду за тобой, ты убежишь от меня
|
| Dis-moi juste avec qui tu dors
| Просто скажи мне, с кем ты спишь
|
| Je te dirais de qui tu rêves
| Я скажу тебе, о ком ты мечтаешь
|
| À l'école du remord
| В школе раскаяния
|
| J’ai toujours été bonne élève
| Я всегда был хорошим учеником
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Les voulez-vous de temps en temps?
| Вы хотите их время от времени?
|
| Je te fuis, tu me suis
| Я убегаю от тебя, ты следуешь за мной
|
| Mais si je te suis, tu me fuis
| Но если я пойду за тобой, ты убежишь от меня
|
| J’ai trop saigné de larmes
| Я пролил слишком много слез
|
| Et j’ai vu trop de femmes
| И я видел слишком много женщин
|
| Qui trompaient leurs maris
| которые изменяли своим мужьям
|
| Mais pas vraiment l’ennui!
| Но совсем не скука!
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Les aimez-vous plutôt galants?
| Вам нравятся они довольно галантные?
|
| Pudiquement, passionnément?
| Скромно, страстно?
|
| À la folie ou plus du tout
| Безумно или никак
|
| J’ai manqué trop de rendez-vous
| Я пропустил слишком много встреч
|
| Mon cœur est devenu caillou!
| Мое сердце стало камнем!
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Les voyez-vous de temps en temps?
| Видишь ли ты их время от времени?
|
| Dites-moi tout, c’est passionnant
| Расскажи мне все, это интересно
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Je te fuis, tu me suis
| Я убегаю от тебя, ты следуешь за мной
|
| Mais si je te suis, tu me fuis
| Но если я пойду за тобой, ты убежишь от меня
|
| C’est la double peine de cœur
| Это двойное горе
|
| Un joli couple bien rangé
| красивая опрятная пара
|
| Qui trouve le bonheur
| Кто находит счастье
|
| Servi sur un plateau télé!
| Подается на телевизор!
|
| Je te fuis, tu me suis
| Я убегаю от тебя, ты следуешь за мной
|
| Mais si je te suis, tu me fuis
| Но если я пойду за тобой, ты убежишь от меня
|
| Même Roméo, peut-être
| Даже Ромео, может быть.
|
| Aurait quitté Juliette
| Оставил бы Джульетту
|
| Après huit ans de vie commune
| После восьми лет вместе
|
| Et de rancœur et de rancune
| И злоба и обида
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Les trompez-vous de temps en temps?
| Вы обманываете их время от времени?
|
| Les quittez-vous passionnément?
| Вы покидаете их страстно?
|
| C’est vrai qu'à l'école du malheur
| Это правда, что в школе несчастья
|
| J’ai toujours été la meilleure
| я всегда был лучшим
|
| Échec et mat en plein cœur!
| Мат в сердце!
|
| Je te fuis, tu me suis
| Я убегаю от тебя, ты следуешь за мной
|
| Mais si je te suis, tu me fuis
| Но если я пойду за тобой, ты убежишь от меня
|
| J’ai comme un doute du genre humain
| Я сомневаюсь в человеческой расе
|
| J’y passe le moins clair de mon temps
| я провожу там большую часть времени
|
| Qui aime bien trahit bien
| Кто хорошо любит, тот хорошо предает
|
| Mon cœur n’est plus qu’un chien méchant
| Мое сердце не что иное, как злобный пес
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Les aimez-vous jalousement?
| Вы их ревниво любите?
|
| Les fuyez-vous passionnément?
| Вы страстно убегаете от них?
|
| Puisque tout passe et que tout lasse
| Так как все проходит и все утомляет
|
| C’est vrai qu'à l'école de l’angoisse
| Это правда, что в школе тревог
|
| Je suis la première de la classe!
| Я лучший в классе!
|
| Habitez-vous chez vos amants?
| Вы живете со своими любовниками?
|
| Les voyez-vous de temps en temps?
| Видишь ли ты их время от времени?
|
| Dites-moi tout, c’est passionnant
| Расскажи мне все, это интересно
|
| Laissez-moi vous faire la cour
| Позвольте мне ухаживать за вами
|
| Parlez-vous couramment d’amour?
| Вы свободно говорите о любви?
|
| À une condition seulement
| Только при одном условии
|
| Seras-tu mon meilleur amant? | Ты будешь моим лучшим любовником? |