
Дата выпуска: 07.05.2012
Язык песни: Английский
The Mayor and the Crook(оригинал) |
No more pencils no more books |
I built the city out one brick |
I had a mayor and a crook |
I made the crook stab the mayor then slay himself in the guilt |
I stole the brick back and migrated east, now let’s build |
Every tenderfoot cadet better they be slit-throat percentages |
Chicken penmanship tied the thirteenth knot (Hangman) |
I arrange panoramics of a plastic catalogue |
And where wild dogs sing tailor-made lullabies tried by my offspring |
I’ll bring the butterflies and he can bring the centipedes |
And she’ll bring the cadavers set em' free and let em' feed |
The devil tree penciled me in but I slept thick through my alarm sock |
Slick Willy hid in the barn while farmer charmed the crops |
And I’m a warden |
My tongue is full of glass |
Because I promised my friend I’d chew up the bottle |
If he truly drank the poison |
I’m alienating the mating man to the high ride, base tied |
Face mine’s and make God clones |
We can manufacture medicine |
Cut into 5-digit slide clock the essentials in (I'll be a bill collector) |
My destinies resting with red worms chewin"off the carcass anyway |
Let me slay artists for tips in the penny tray |
By the way if that diamond ring don’t shine |
That’s cause I bought it at the five-and-dime but don’t neglect the sentiment |
I’ll pedal my tricycle through the f-5 logistics of a twister |
Soaked in the religions of a nit-picker |
If I botched the operation I apologize (sorry) |
The air’s rooted in carbon |
I’m but a mortal archer parked in amber waves of starlets |
I’m fresh out of Geppeddo’s woodwork asylum |
Cedar frame, wire-bound knuckles |
Let a tug of the puppeteer steer my hustle |
Well when a page becomes a squire, re-engage, clap your wings |
When a noble’s demoted hope it don’t sucker-punch the colony |
But when the catapult releases lease your claims behind the bunker |
And fasten stinger pageant results to the public eye (glory hunter) |
Is it genuine enough to feel baby felon |
Negotiate comradery of wills |
Hows this my little loom |
Perv surgeon with dirty dominion monitor boxes |
Hovering inches 'bove pertinent urchin toxins |
Now y’all ain’t excused from table side |
Till the dinner plates fly |
Slurping' liquid happy citzen enhancer |
I got this slicky sycamore head shaker |
Mimic stitch and splinter entry |
Thereby filtering citizens hit-man prior to acts descending (tight) |
Cats know the ambiance calm beyond comparison |
Captive, passive spring loaded serenity |
I’m trying to give this city acupuncture |
Shovin one-way pins in subway systems |
Stand up where I’m layin, now that a runway vic (push) |
Made you go batty, spreading spawn legitimate |
Spice the bishop, sever the ties, splinter the kinship |
See every now and again I love life but hate to admit it |
Cause it spreads the jinx on a sleeping cynic |
I’m quadruple six plus scruples category mayhem stems |
So one overlooked the scene including loopholes |
When Christ studies the return ramifications |
I’ll burn the campus to impress him |
Then rock like medusa glances |
You ran the final mile before the blanks blow |
Home alone sippin beetle juice |
Just to numb and then shimmy the needles loose |
I built a castle out of fifty-two cards |
Plus jokers with an image |
Modern theory jars us while remaining harnessed to the vintage |
I’m mad at how far this is dishonoring Occam’s Razor |
But it seemed so being fatigued knuckle work (labor) |
I’ve patched the little leakage in the shell around my greed |
In case Tommy Turbulence located the matrix then impedes |
Мэр и Мошенник(перевод) |
Нет больше карандашей больше нет книг |
Я построил город из одного кирпича |
У меня был мэр и мошенник |
Я заставил мошенника нанести удар мэру, а затем покончил с собой из-за вины |
Я украл кирпич и мигрировал на восток, теперь давайте строить |
Каждый нежный кадет лучше, если они будут процентами с перерезанным горлом |
Куриное почерк завязал тринадцатый узел (Виселица) |
Делаю панорамы пластикового каталога |
И где дикие собаки поют колыбельные, сделанные на заказ моими отпрысками |
Я принесу бабочек, а он может принести многоножек |
И она принесет трупы, освободит их и даст им поесть |
Дьявольское дерево нарисовало меня, но я крепко спал через свой тревожный носок |
Ловкий Вилли спрятался в сарае, пока фермер зачаровывал урожай |
И я надзиратель |
Мой язык полон стекла |
Потому что я пообещал своему другу, что прожую бутылку |
Если он действительно выпил яд |
Я отчуждаю брачного мужчину от высокой езды, привязанной к базе |
Столкнись с моими и сделай клонов Бога |
Мы можем производить лекарства |
Разрежьте на 5-значные слайд-часы самое необходимое (я буду сборщиком счетов) |
Мои судьбы все равно покоятся с красными червями, пережевывающими тушу |
Позвольте мне убить художников за чаевые в лотке для пенни |
Кстати, если это кольцо с бриллиантом не сияет |
Это потому, что я купил его в пятидесяти центов, но не пренебрегайте чувством |
Я буду крутить педали своего трехколесного велосипеда через логистику f-5 твистера |
Пропитанный религиями придирок |
Если я испортил операцию, я извиняюсь (извините) |
Воздух основан на углероде |
Я всего лишь смертный лучник, припаркованный в янтарных волнах звездочек |
Я только что из столярного приюта Геппеддо. |
Каркас из кедра, костяшки пальцев с проволокой |
Пусть буксир кукловода направляет мою суету |
Что ж, когда страница становится оруженосцем, снова вовлекайтесь, хлопайте крыльями |
Когда пониженный дворянин надеется, что это не нанесет удар по колонии |
Но когда катапульта выпустит арендную плату за бункер |
И закрепите результаты жалкого конкурса на всеобщее обозрение (охотник за славой) |
Достаточно ли это искренне, чтобы чувствовать себя ребенком-преступником? |
Переговоры о товариществе воли |
Как это мой маленький ткацкий станок |
Хирург-извращенец с грязными коробками монитора доминиона |
Парящие дюймы над соответствующими токсинами ежа |
Теперь вы все не освобождены от стола |
Пока обеденные тарелки не летят |
Slurping' жидкий усилитель счастливого гражданина |
У меня есть эта гладкая тряска головы платана |
Мимический шов и занозный вход |
Тем самым отфильтровывая граждан наемных убийц до действий по нисходящей (жесткой) |
Кошки знают атмосферу спокойствия вне всякого сравнения |
Плененная, пассивная безмятежность, подпружиненная |
Я пытаюсь дать этому городу акупунктуру |
Односторонние штифты Шовина в метро |
Встань, где я лежу, теперь, когда жертва взлетно-посадочной полосы (толчок) |
Заставил вас сходить с ума, распространяя икру законно |
Приправьте епископа, разорвите связи, разорвите родство |
Время от времени вижу, что я люблю жизнь, но ненавижу признавать это. |
Потому что это распространяет сглаз на спящего циника |
Я четыре раза шесть плюс беспредел категории угрызений совести |
Таким образом, один упустил из виду сцену, включая лазейки |
Когда Христос изучает ответные разветвления |
Я сожгу кампус, чтобы произвести на него впечатление |
Затем рок, как взгляды медузы |
Вы пробежали последнюю милю, прежде чем взорвались пробелы |
Один дома потягиваю сок жука |
Просто чтобы ошеломить, а затем высвободить иглы |
Я построил замок из пятидесяти двух карт |
Плюс джокеры с изображением |
Современная теория нас раздражает, оставаясь привязанной к винтажу |
Меня бесит, насколько это бесчестит бритву Оккама |
Но так казалось, усталость суставов (труд) |
Я залатал небольшую утечку в оболочке вокруг моей жадности |
Если Tommy Turbulence обнаружил матрицу, |
Название | Год |
---|---|
Preservation ft. Del The Funky Homosapien, Aesop Rock | 2005 |
Crooked ft. Aesop Rock | 2004 |
Supercell | 2016 |
Drums On The Wheel | 2020 |
Rings | 2016 |
Blood Sandwich | 2016 |
The Gates | 2020 |
Kirby | 2016 |
Mystery Fish | 2016 |
Cat Food | 2015 |
Castles ft. Sadistik, Aesop Rock | 2014 |
Zero Dark Thirty | 2012 |
Dorks | 2016 |
Long Legged Larry | 2021 |
Lotta Years | 2016 |
Cycles To Gehenna | 2012 |
Rabies | 2016 |
Acid King ft. Aesop Rock | 2019 |
Get Out of the Car | 2016 |
Marble Cake | 2020 |