| Do you read me?
| Ты меня понимаешь?
|
| Do you read me?
| Ты меня понимаешь?
|
| Do I need to reach through the TV?
| Мне нужно дотянуться до телевизора?
|
| Do I need to reach through the Ouija?
| Мне нужно достичь через Уиджа?
|
| Houston I may have gone too Houdini
| Хьюстон, возможно, я тоже ушел Гудини
|
| I’m too uneasy, I’m out of phace
| Я слишком беспокойный, я не в своей тарелке
|
| And I’m orange tang and I’m powdered eggs
| И я оранжевый запах, и я яичный порошок
|
| And my radio has been down for days
| И мое радио не работает уже несколько дней.
|
| I just stand around and sound out the phrase
| Я просто стою и произношу фразу
|
| It go «do you read me?»
| Это "ты меня слышишь?"
|
| Shook up shoe to beanie
| Встряхнул обувь к шапочке
|
| I’ll look for the mall graffiti
| Я поищу граффити в торговом центре
|
| Deep end of some hellhole
| Глубокий конец какой-то адской дыры
|
| Come de-tech this tempo
| Приходите в этом темпе
|
| I been feeding back in these headphones
| Я возвращаюсь в эти наушники
|
| Beating back a profound fear
| Отбивая глубокий страх
|
| Farewell to my breadcrumbs
| Прощай, мои хлебные крошки
|
| Is anybody even out there?
| Кто-нибудь вообще там?
|
| I’m like out there in that true 3D
| Я словно там, в этом настоящем 3D
|
| That new ether, that «do you read me?»
| Тот новый эфир, это «ты меня слышишь?»
|
| You don’t read me, I’m barely a thing
| Ты меня не читаешь, я почти ничего не значу
|
| Staring off, I’m too scared to blink
| Глядя, я слишком напуган, чтобы моргнуть
|
| I might shrink some and I shrink more
| Я мог бы немного уменьшиться, и я уменьшился бы больше
|
| Shrink past this pink dwarf
| Сжаться мимо этого розового карлика
|
| No sign of my polestar
| Никаких признаков моей полярной звезды
|
| But oh, up here it don’t mean north
| Но здесь, наверху, это не значит, что север
|
| Deep space and no G-force
| Глубокий космос и отсутствие перегрузки
|
| And more tumble out to some death bells
| И еще падают в колокола смерти
|
| Some bleep bleep robot voice
| Какой-то пип-бип-голос робота
|
| Some red-light, some send help
| Некоторые красный свет, некоторые посылают помощь
|
| Street meet some E.T. | Улица встречает некоторых E.T. |
| to come
| приходить
|
| Deep fry and all freak grease and re-hone
| Жарить во фритюре и всю уродливую смазку и заново оттачивать
|
| Reach out, reap what he sow
| Протяните руку, пожинайте то, что он сеет
|
| Jesus, do you read me?
| Иисус, ты меня слышишь?
|
| We don’t
| мы не
|
| And I play drums on the wheel
| И я играю на барабанах на руле
|
| Whether feeling out of touch
| Если вы чувствуете себя вне связи
|
| Or outgunned in the field
| Или превосходит по вооружению в поле
|
| Drums on the wheel
| Барабаны на руле
|
| Bomb sites and blackouts
| Места взрывов и отключения электроэнергии
|
| And fog lights and gas clouds
| И противотуманные фары и газовые облака
|
| Jockey through vacuums
| Жокей через пылесосы
|
| None of our flaps down, it’s shocking
| Ни один из наших закрылков не опущен, это шокирует
|
| Shot off just one small part of some squadron
| Отстреляли всего одну маленькую часть какой-то эскадрильи
|
| That ain’t once chosen to abort shit
| Это ни разу не было выбрано, чтобы прервать дерьмо
|
| Now we’ve honed in on our problem
| Теперь мы отточили нашу проблему
|
| Non-stop until he stop and see
| Нон-стоп, пока он не остановится и не увидит
|
| What kind of quadrant he got lost in
| В каком квадранте он заблудился?
|
| Do you read me, that option
| Вы меня слышите, этот вариант
|
| When y’alls options are exhausted
| Когда все варианты исчерпаны
|
| I been dropped off in this mosh pit
| Меня высадили в этой мош-яме
|
| Instead of locked into one orbit
| Вместо того, чтобы зацикливаться на одной орбите
|
| Knock knock, fall back
| Тук-тук, отступай
|
| Or this cockpit is my coffin
| Или эта кабина - мой гроб
|
| Boss levels I’m doomed to repeat
| Уровни с боссами, которые я обречен повторять
|
| New dance called «do you read me?»
| Новый танец под названием «ты меня слышишь?»
|
| It evolved as if beyond the yonder mantra
| Он эволюционировал, как будто за пределами той мантры
|
| What’s none ping in my transponder
| Что не пингуется в моем транспондере
|
| What’s what the copy y’all plan to conjure
| Какую копию вы планируете создать?
|
| Been handed back to y’all unresponsive
| Был возвращен к вам, не отвечая
|
| Ten-hut now I’m in sync
| Десять хижин, теперь я синхронизирован
|
| Phone home but just ring and ring
| Позвони домой, но просто звони и звони
|
| Asteroids that leave marks
| Астероиды, оставляющие следы
|
| And black holes that eat stars
| И черные дыры, пожирающие звезды
|
| Green cheese and GPS
| Зеленый сыр и GPS
|
| Be decked with detours
| Будьте украшены обходными путями
|
| Fuel gauge around E street
| Указатель уровня топлива на улице Е
|
| And my beacons are all blinked out
| И все мои маяки погасли
|
| I might slink up in that junk heap
| Я мог бы пробраться в эту кучу мусора
|
| You can’t read in or pin down
| Вы не можете прочитать или закрепить
|
| And I play drums on the wheel
| И я играю на барабанах на руле
|
| Whether feeling out of touch
| Если вы чувствуете себя вне связи
|
| Or outgunned in the field
| Или превосходит по вооружению в поле
|
| Drums on the wheel
| Барабаны на руле
|
| And I play drums on the wheel
| И я играю на барабанах на руле
|
| Whether feeling out of touch
| Если вы чувствуете себя вне связи
|
| Or outgunned in the field
| Или превосходит по вооружению в поле
|
| Drums on the wheel | Барабаны на руле |