Перевод текста песни Castles - CunninLynguists, Sadistik, Aesop Rock

Castles - CunninLynguists, Sadistik, Aesop Rock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Castles , исполнителя -CunninLynguists
Песня из альбома: Strange Journey Volume Three
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.03.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Bad Taste
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Castles (оригинал)Замки (перевод)
Oh, yeah Ах, да
(«You will fall, the castles you keep») («Ты падешь, замки сохранишь»)
It’s time they come down—down Пришло время спуститься вниз
«—castle we will keep» «—замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep «Его замок мы сохраним
We will sleep» Мы будем спать»
He said, «Fuck sobriety, death to the worker bees» Он сказал: «К черту трезвость, смерть рабочим пчелам».
Thirteen circles I’ve stepped for eternity Тринадцать кругов я сделал за вечность
Burning purple, stressed on a murder spree Пылающий фиолетовый, стресс от убийства
It’s self-inflicted, don’t get it twisted Это нанесено самому себе, не искажайте его
These knives in my back now, Elliott Smith (yeah) Эти ножи теперь у меня в спине, Эллиотт Смит (да)
Rides in the background, melodies fit (yeah) Едет фоном, мелодии подходят (да)
Mixed with the misfits, fixes the hurt Смешанный с неудачниками, исправляет боль
When the lips that I kiss with press to the dirt Когда губы, которые я целую, прижимаются к грязи
French-kiss vixens, distant and cursed Лисицы французского поцелуя, далекие и проклятые
Burned bridges occurred from scriptin' my words Сожженные мосты произошли из-за написания моих слов
Word, so I’ll chisel a verse Слово, так что я вырежу стих
On these lie-filled halls that I’ve lived in and searched В наполненных ложью залах, в которых я жил и искал
I’m still lost in a head of catacombs Я все еще теряюсь в голове катакомб
Cause I build walls like I’m Edgar Allan Poe Потому что я строю стены, как будто я Эдгар Аллан По.
I’ve killed off every damsel that I know Я убил каждую девицу, которую знаю
For castles that I keep, castles that I know Для замков, которые я храню, замков, которые я знаю
«—castle we will keep» «—замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep «Его замок мы сохраним
We will sleep» Мы будем спать»
I’m having spirits in the dark, laying under moonlight У меня есть духи в темноте, лежащие под лунным светом
Laughing with a stranger, like I saved her from her doomed life Смеяться с незнакомцем, как будто я спас ее от обреченной жизни
Pop a couple Percs, a perk of anonymity Сделай пару Percs, привилегия анонимности
Trapped within a curse that I created with my energy В ловушке проклятия, которое я создал своей энергией
A path that I rehearse, a cycle on repeat Путь, который я репетирую, цикл на повторе
Life is like a lion and I’m dying at its feet Жизнь похожа на льва, и я умираю у его ног
I roll another sweet, check my muted Treo Я катаю еще одну сладость, проверяю мой приглушенный Treo
I’ve seemed to miss the plot, too busy caught up in the B-roll Я, кажется, пропустил сюжет, слишком занят B-роликом
My eye up to the keyhole, scared to turn the knob Я смотрю на замочную скважину, боюсь повернуть ручку
And go out on my own, instead I blend in with the mob, my И выхожу один, вместо этого я сливаюсь с толпой, мой
Memory bank’s the only thing I tend to rob Банк памяти - единственное, что я склонен грабить
And every time I phone the lob, I’m out of dodge И каждый раз, когда я звоню в лоб, я не уворачиваюсь
It’s hard, on the boulevard, and other clichés Тяжело, на бульваре и прочие клише
The type of bullshit that I’m feeding self these days Тип ерунды, которой я кормлю себя в эти дни
Corrosion on my relays, one thing my mirrors chose Коррозия на моих реле, одна вещь, которую выбрали мои зеркала
An imp in new clothes, exposed Бесенок в новой одежде, обнаженный
«—castle we will keep» «—замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep «Его замок мы сохраним
We will sleep» Мы будем спать»
I mow a dead lawn, aim for the alpha Я косил мертвый газон, стремлюсь к альфе
Ten claws deck the halls of Valhalla Десять когтей украшают залы Валгаллы
Not a man, a receptacle for crest-fallen matter Не человек, вместилище упавшей материи
Never tempered or pressed into patterns Никогда не закалялся и не прессовался по шаблонам
But just won’t die, instead a palpitation from the plasma Но точно не умрет, вместо этого сердцебиение от плазмы
Pumping disenchanting anecdotes and antiquated data at 'em Накачивание разочаровывающих анекдотов и устаревших данных в них
I get these headaches that climb down into my stomach У меня эти головные боли, которые спускаются в желудок
Then off into my extremities and out into the public Затем в мои крайности и на публику
In a flood of shadow puppetry, something in the air В потоке теней кукольного, что-то в воздухе
Got a tiny pool of energy becoming self-aware Получил крошечный пул энергии, обретя самосознание
It’s recognizing family and alphanumeric characters Распознавание семейных и буквенно-цифровых символов
Scenery and deities with unassuming avatars Декорации и божества с непритязательными аватарами
Close encounters exacerbate his condition Близкие контакты усугубляют его состояние
From classy to a bastion of classic misdirection От классики до бастиона классической дезориентации
Tune into the Casio adventures Настройтесь на приключения Casio
When the rest of me can barely form a god-damn sentence Когда остальная часть меня едва может составить проклятое предложение
«—castle we will keep» «—замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep» «Его замок мы сохраним»
«Clean them, sell them» «Очисти их, продай их»
«His castle we will keep «Его замок мы сохраним
We will sleep»Мы будем спать»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: