Перевод текста песни Castles - CunninLynguists, Sadistik, Aesop Rock

Castles - CunninLynguists, Sadistik, Aesop Rock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Castles, исполнителя - CunninLynguists. Песня из альбома Strange Journey Volume Three, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.03.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Bad Taste
Язык песни: Английский

Castles

(оригинал)
Oh, yeah
(«You will fall, the castles you keep»)
It’s time they come down—down
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»
He said, «Fuck sobriety, death to the worker bees»
Thirteen circles I’ve stepped for eternity
Burning purple, stressed on a murder spree
It’s self-inflicted, don’t get it twisted
These knives in my back now, Elliott Smith (yeah)
Rides in the background, melodies fit (yeah)
Mixed with the misfits, fixes the hurt
When the lips that I kiss with press to the dirt
French-kiss vixens, distant and cursed
Burned bridges occurred from scriptin' my words
Word, so I’ll chisel a verse
On these lie-filled halls that I’ve lived in and searched
I’m still lost in a head of catacombs
Cause I build walls like I’m Edgar Allan Poe
I’ve killed off every damsel that I know
For castles that I keep, castles that I know
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»
I’m having spirits in the dark, laying under moonlight
Laughing with a stranger, like I saved her from her doomed life
Pop a couple Percs, a perk of anonymity
Trapped within a curse that I created with my energy
A path that I rehearse, a cycle on repeat
Life is like a lion and I’m dying at its feet
I roll another sweet, check my muted Treo
I’ve seemed to miss the plot, too busy caught up in the B-roll
My eye up to the keyhole, scared to turn the knob
And go out on my own, instead I blend in with the mob, my
Memory bank’s the only thing I tend to rob
And every time I phone the lob, I’m out of dodge
It’s hard, on the boulevard, and other clichés
The type of bullshit that I’m feeding self these days
Corrosion on my relays, one thing my mirrors chose
An imp in new clothes, exposed
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»
I mow a dead lawn, aim for the alpha
Ten claws deck the halls of Valhalla
Not a man, a receptacle for crest-fallen matter
Never tempered or pressed into patterns
But just won’t die, instead a palpitation from the plasma
Pumping disenchanting anecdotes and antiquated data at 'em
I get these headaches that climb down into my stomach
Then off into my extremities and out into the public
In a flood of shadow puppetry, something in the air
Got a tiny pool of energy becoming self-aware
It’s recognizing family and alphanumeric characters
Scenery and deities with unassuming avatars
Close encounters exacerbate his condition
From classy to a bastion of classic misdirection
Tune into the Casio adventures
When the rest of me can barely form a god-damn sentence
«—castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep»
«Clean them, sell them»
«His castle we will keep
We will sleep»

Замки

(перевод)
Ах, да
(«Ты падешь, замки сохранишь»)
Пришло время спуститься вниз
«—замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним
Мы будем спать»
Он сказал: «К черту трезвость, смерть рабочим пчелам».
Тринадцать кругов я сделал за вечность
Пылающий фиолетовый, стресс от убийства
Это нанесено самому себе, не искажайте его
Эти ножи теперь у меня в спине, Эллиотт Смит (да)
Едет фоном, мелодии подходят (да)
Смешанный с неудачниками, исправляет боль
Когда губы, которые я целую, прижимаются к грязи
Лисицы французского поцелуя, далекие и проклятые
Сожженные мосты произошли из-за написания моих слов
Слово, так что я вырежу стих
В наполненных ложью залах, в которых я жил и искал
Я все еще теряюсь в голове катакомб
Потому что я строю стены, как будто я Эдгар Аллан По.
Я убил каждую девицу, которую знаю
Для замков, которые я храню, замков, которые я знаю
«—замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним
Мы будем спать»
У меня есть духи в темноте, лежащие под лунным светом
Смеяться с незнакомцем, как будто я спас ее от обреченной жизни
Сделай пару Percs, привилегия анонимности
В ловушке проклятия, которое я создал своей энергией
Путь, который я репетирую, цикл на повторе
Жизнь похожа на льва, и я умираю у его ног
Я катаю еще одну сладость, проверяю мой приглушенный Treo
Я, кажется, пропустил сюжет, слишком занят B-роликом
Я смотрю на замочную скважину, боюсь повернуть ручку
И выхожу один, вместо этого я сливаюсь с толпой, мой
Банк памяти - единственное, что я склонен грабить
И каждый раз, когда я звоню в лоб, я не уворачиваюсь
Тяжело, на бульваре и прочие клише
Тип ерунды, которой я кормлю себя в эти дни
Коррозия на моих реле, одна вещь, которую выбрали мои зеркала
Бесенок в новой одежде, обнаженный
«—замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним
Мы будем спать»
Я косил мертвый газон, стремлюсь к альфе
Десять когтей украшают залы Валгаллы
Не человек, вместилище упавшей материи
Никогда не закалялся и не прессовался по шаблонам
Но точно не умрет, вместо этого сердцебиение от плазмы
Накачивание разочаровывающих анекдотов и устаревших данных в них
У меня эти головные боли, которые спускаются в желудок
Затем в мои крайности и на публику
В потоке теней кукольного, что-то в воздухе
Получил крошечный пул энергии, обретя самосознание
Распознавание семейных и буквенно-цифровых символов
Декорации и божества с непритязательными аватарами
Близкие контакты усугубляют его состояние
От классики до бастиона классической дезориентации
Настройтесь на приключения Casio
Когда остальная часть меня едва может составить проклятое предложение
«—замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним»
«Очисти их, продай их»
«Его замок мы сохраним
Мы будем спать»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Preservation ft. Del The Funky Homosapien, Aesop Rock 2005
Night of the Creeps ft. Sahtyre 2021
Crooked ft. Aesop Rock 2004
Heart 2009
The Moon Smiled Back at Me 2021
Lynguistics 2001
Supercell 2016
Gasoline ft. Caskey 2021
Drowning 2019
Drums On The Wheel 2020
Death Warrant ft. Tech N9ne, Sticky Fingaz 2019
Rings 2016
Mic Like a Memory 2001
Samsara 2021
Blood Sandwich 2016
Saints 2019
The Gates 2020
Pet Sematary 2020
Kirby 2016
K.K.K.Y. 2010

Тексты песен исполнителя: CunninLynguists
Тексты песен исполнителя: Sadistik
Тексты песен исполнителя: Aesop Rock