| Hey Kirby
| Привет Кирби
|
| Whatcha doing Kirby
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Whatcha doing there
| Что ты там делаешь
|
| Hey Kirby
| Привет Кирби
|
| Whatcha doing Kirby
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Whatcha doing there
| Что ты там делаешь
|
| Hobgoblin, shots of hot Strongid
| Хобгоблин, кадры горячего Стронгида
|
| Vaccine queen deem church socks hostage
| Вакцинная королева считает церковные носки заложниками
|
| 9 weeks awesome, hides in a slipper
| 9 недель круто, прячется в тапочке
|
| Look in her eye like she might be a wizard
| Посмотрите ей в глаза, как будто она может быть волшебником
|
| Cold met a cat lady in a parking lot
| Холод встретил кошатницу на стоянке
|
| She got the heroes of tomorrow in a cardboard box
| Она получила героев завтрашнего дня в картонной коробке
|
| And probably hoarding 40 more in the corners of Fort Knox
| И, вероятно, копит еще 40 по углам Форт-Нокса.
|
| Swapped 20 on the spot and cop the warlock
| Поменял 20 на месте и схватил чернокнижника
|
| Back at the haunt, found God in the hamper
| Вернувшись в преследование, нашел Бога в корзине
|
| Briefs on her head playing Walking With a Panther
| Трусы на голове, играющие в "Прогулку с пантерой"
|
| Good around misery and golden era samplers
| Хорошо вокруг страданий и пробников золотой эры
|
| Jeopardy and Wheel at the heels of her handlers
| Опасность и Колесо по пятам ее кураторов
|
| Bet, more than a pet to worship
| Бьюсь об заклад, больше, чем домашнее животное, которому нужно поклоняться
|
| It’s an MD recommended sense of purpose
| Это целеустремленность, рекомендованная доктором медицины.
|
| Here to bat around keys and the means to euphoria
| Здесь, чтобы бить по ключам и средствам для эйфории
|
| Soon to be hailed, the greatest of all warriors
| Скоро будет провозглашен величайший из всех воинов
|
| Hey Kirby
| Привет Кирби
|
| Whatcha doing Kirby
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Whatcha doing there (I'm not takin' no shorts)
| Что ты там делаешь (я не беру шорты)
|
| Hey Kirby
| Привет Кирби
|
| Whatcha doing Kirby
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Why’d you eat that leaf (Yo, yo, yo)
| Почему ты съел этот лист (йоу, йоу, йоу)
|
| Homie don’t fetch, only woke to stretch
| Хоми не принеси, только проснулся, чтобы потянуться
|
| Under a thought bubble rich with bowls of goldfish
| Под мыслепузырем, богатым чашами с золотыми рыбками
|
| Skittish in the company of stranger danger
| Пугливый в компании чужой опасности
|
| Otherwise, chase draw strings, tails and lasers
| Иначе гонитесь за ниточками, хвостами и лазерами
|
| In a steel cage match with a maze of cables
| В стальной клетке с лабиринтом кабелей
|
| Brazen, game-face based on Azazel
| Наглый, игровой образ, основанный на Азазеле.
|
| Oversized ears up, puke in the Meow Mix
| Негабаритные уши вверх, рвота в миксе мяу
|
| Shred a pair of earbuds, remedy his cowlick
| Разорвите пару наушников, исправьте его вихр
|
| : Thanks Kirbs, looking like a milli
| : Спасибо, Кирбс, похож на милли
|
| Keep an old man sharp, keep a cold Chantilly
| Держите старика в тонусе, сохраняйте холодный шантильи
|
| Spun plum dizzy in a frisky moment
| Головокружение от кружащейся сливы в резвый момент
|
| Never lands on her feet though, I think she’s broken
| Однако никогда не приземляется на ноги, я думаю, что она сломана
|
| Mouser in training, nap on the toaster
| Мышелов на тренировке, вздремни на тостере
|
| Decorate her cubicle with dogs playing poker
| Украсьте ее кабинку собаками, играющими в покер.
|
| 15 years taking prescriptions
| 15 лет принимаю рецепты
|
| Now a shrink like, «I dunno, maybe get a kitten»
| Теперь психиатр типа: «Не знаю, может, заведешь котенка»
|
| Hey Kirby
| Привет Кирби
|
| Whatcha doing Kirby
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Whatcha doing there
| Что ты там делаешь
|
| Hey Kirby
| Привет Кирби
|
| Whatcha doing Kirby
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Whatcha doing there | Что ты там делаешь |