| Привет Кирби
|
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Что ты там делаешь
|
| Привет Кирби
|
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Что ты там делаешь
|
| Хобгоблин, кадры горячего Стронгида
|
| Вакцинная королева считает церковные носки заложниками
|
| 9 недель круто, прячется в тапочке
|
| Посмотрите ей в глаза, как будто она может быть волшебником
|
| Холод встретил кошатницу на стоянке
|
| Она получила героев завтрашнего дня в картонной коробке
|
| И, вероятно, копит еще 40 по углам Форт-Нокса.
|
| Поменял 20 на месте и схватил чернокнижника
|
| Вернувшись в преследование, нашел Бога в корзине
|
| Трусы на голове, играющие в "Прогулку с пантерой"
|
| Хорошо вокруг страданий и пробников золотой эры
|
| Опасность и Колесо по пятам ее кураторов
|
| Бьюсь об заклад, больше, чем домашнее животное, которому нужно поклоняться
|
| Это целеустремленность, рекомендованная доктором медицины.
|
| Здесь, чтобы бить по ключам и средствам для эйфории
|
| Скоро будет провозглашен величайший из всех воинов
|
| Привет Кирби
|
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Что ты там делаешь (я не беру шорты)
|
| Привет Кирби
|
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Почему ты съел этот лист (йоу, йоу, йоу)
|
| Хоми не принеси, только проснулся, чтобы потянуться
|
| Под мыслепузырем, богатым чашами с золотыми рыбками
|
| Пугливый в компании чужой опасности
|
| Иначе гонитесь за ниточками, хвостами и лазерами
|
| В стальной клетке с лабиринтом кабелей
|
| Наглый, игровой образ, основанный на Азазеле.
|
| Негабаритные уши вверх, рвота в миксе мяу
|
| Разорвите пару наушников, исправьте его вихр
|
| : Спасибо, Кирбс, похож на милли
|
| Держите старика в тонусе, сохраняйте холодный шантильи
|
| Головокружение от кружащейся сливы в резвый момент
|
| Однако никогда не приземляется на ноги, я думаю, что она сломана
|
| Мышелов на тренировке, вздремни на тостере
|
| Украсьте ее кабинку собаками, играющими в покер.
|
| 15 лет принимаю рецепты
|
| Теперь психиатр типа: «Не знаю, может, заведешь котенка»
|
| Привет Кирби
|
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Что ты там делаешь
|
| Привет Кирби
|
| Что ты делаешь, Кирби
|
| Что ты там делаешь |