Перевод текста песни Blood Sandwich - Aesop Rock

Blood Sandwich - Aesop Rock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blood Sandwich , исполнителя -Aesop Rock
Песня из альбома: The Impossible Kid
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.04.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhymesayers Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Blood Sandwich (оригинал)Бутерброд с кровью (перевод)
Yup Ага
Steps up to the plate Шаги к тарелке
Little brother, little league Маленький брат, маленькая лига
'87 he was 8 '87 ему было 8
Rookie season for the skinny slugger Сезон новичков для тощего отбивающего
Newly out of tee-ball Только что вышедший из ти-бола
Pit against a pitcher with a ripper you could eat off Яма против кувшина с потрошителем, который вы могли бы съесть
Churched then a grump alones runner third first Затем ворчливый бегун в одиночестве, третий первый
Granny yelling «Go Cubs!», nose in her word search Бабушка кричит «Давай, детки!», нос в поиске слов
See MILFs like apes on a monolithic bleacher, and are advocating war and peace Посмотрите, как милфы похожи на обезьян на монолитной трибуне и выступают за войну и мир.
in lieu of sport and leisure вместо спорта и отдыха
«Hi Peggy» «Привет, Пегги»
I was 10, chewing on a sweet tart Мне было 10, я жевал сладкий пирог
Little brother, left-field, Queen’s guard Младший брат, левый фланг, охранник королевы
Mean arm, knees bent Средняя рука, колени согнуты
2-out, 2 on bags 2 на выходе, 2 на сумках
When I caught him staring down at something moving through the grass Когда я поймал его, глядя на что-то, движущееся по траве
Hold up Задерживать
Tagged runner, and the whole cast rotate Помеченный бегун, и весь актерский состав вращается
Not before he could identify the culprit Не раньше, чем он сможет определить виновного
Granny yelling, «Go Cubs!» Бабушка кричит: «Давай, детки!»
Graham yelling, «Gopher!» Грэм кричит: «Суслик!»
New left-fielder give a fuck about a homer Новый левый полевой игрок похуй на Гомера
Got a homie, little rodent, head and shoulders at a supple У меня есть друг, маленький грызун, голова и плечи в гибком
No baseball in the bubble Нет бейсбола в пузыре
Ruh-roh Ру-ро
Parents thought it adorable Родители считали это очаровательным
The players followed suit Игроки последовали его примеру
Inning crawling to a close Иннинг ползет к концу
Head coach not amused Главный тренер не в восторге
Coach seeing red Тренер видит красный
Coach on the diamond dragging 27 inches of aluminium behind him Тренер на алмазе, тащащем за собой 27 дюймов алюминия
When he transverse 3rd, the families turn nervous Когда он пересекает третье место, семьи начинают нервничать.
The following is a transcript of man vs vermin Ниже приводится стенограмма выступления человека против паразитов.
Here we go Вот так
Man stands out by a hole Человек выделяется дырой
Pest pops up to patrol Вредитель появляется, чтобы патрулировать
Man plays live whack-a-mole Мужчина играет в живую "Ударь крота"
In a scene that would try every child as adult В сцене, которая попробовала бы каждого ребенка во взрослом возрасте
Woah Вау
Pallbearer with a ball mitt Несущий гроб с мячом
Thrown over the fence Переброшен через забор
Coach at the bench Тренер на скамейке запасных
Both teams lose Обе команды проигрывают
«Good game."Хорошая игра.
Good game» Хорошая игра"
Granny yelling «Go Cubs!», Cubs ain’t playing Бабушка кричит «Детеныши вперед!», Детеныши не играют
My little brother is a funny dude Мой младший брат - забавный чувак
A lot of funny shit happened to him С ним случилось много забавного дерьма
My other brother pretty funny too Другой мой брат тоже довольно забавный
Ain’t seen him in a minute though Не видел его через минуту, хотя
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers На случай бурных вод я хочу поставить один для своих братьев.
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers На случай бурных вод я хочу поставить один для своих братьев.
Yup Ага
Not a part of the machine Не часть машины
Big brother, big idea, 9−0, 16 Большой брат, большая идея, 9−0, 16
Neubaten tee, plaid flannel laden adolescent art kid Футболка Neubaten, клетчатая фланелевая ткань для подростков, искусство, ребенок
Tony Hawk hair, Skinny Puppy denim Волосы Tony Hawk, джинсы Skinny Puppy
And a record player vomiting Alien Sex Fiend И проигрыватель, извергающий Alien Sex Fiend
Peel sessions in a Christian home for field testing Сеансы пилинга в христианском доме для полевых испытаний
It’s real youth in the palm of your hand Настоящая молодость на ладони
When your Mom thinks Satan is involved in a band Когда твоя мама думает, что сатана замешан в группе
We were buried in the village voice Нас похоронили в деревенском голосе
Checking who was playing where Проверяем, кто где играл
Pulled his head up out the paper, pushing out a single tear Вытащил голову из бумаги, выдавливая единственную слезу
Five words, like a beacon of light in the mist Пять слов, как маяк света в тумане
«Ministry live at the Ritz» «Министерство в прямом эфире в Ритце»
It was Christ has risen to Chris Это был Христос воскрес к Крису
3 loves, 2 fish 3 любви, 2 рыбы
Miracle of mechanized loops on 2-inch Чудо механизированных петель на 2-дюймовом
Coming to a theatre he would be there in the flesh Приходя в театр, он был бы там во плоти
Moms didn’t say «No,"but she didn’t say «Yes» Мама не сказала «нет», но и не сказала «да»
Copped tickets, ha the plot thickens Купленные билеты, ха сюжет сгущается
Countdown to ultimate concert experience Обратный отсчет до окончательного концерта
Moms still worrying Мамы все еще волнуются
«Why are they called Ministry?«Почему они называются Министерством?
Are they a cult?» Являются ли они культом?»
Maybe she could probably investigate Может быть, она могла бы расследовать
Bought a mag with an Al Jourgensen interview Купил журнал с интервью Эла Йоргенсена
Read a couple sentences, glanced at a pic or two or three Прочитайте пару предложений, взгляните на картинку или две или три
That’s all, no fair trial Вот и все, никакого справедливого судебного разбирательства
Simply, «You will not be going to the show and that’s final!» Просто: «Ты не пойдешь на спектакль, и все!»
What occurred next were the top of the lungs of a son who unjustly had lost То, что произошло дальше, было верхушкой легких сына, который несправедливо потерял
what he’d loved что он любил
In a moment that would transcend anger to high-arts В момент, который превзойдет гнев до высокого искусства
Said, «This is something I am willing to die for!» Сказал: «Это то, за что я готов умереть!»
Can you even imagine a death in the fam from industrial fandom? Вы можете себе представить смерть в семье от индустриального фэндома?
Anyway, no body count no concert and Chris kicked rocks in his mismatched В любом случае, никто не считается, нет концерта, и Крис пинал камни в своем несоответствующем
converse беседовать
My older brother is a funny dude Мой старший брат забавный чувак
A lot of funny shit happened to him С ним случилось много забавного дерьма
We hadn’t spoken in a couple moons Мы не разговаривали пару лун
I called him last night Я звонил ему прошлой ночью
«How you doing?» "Как дела?"
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers На случай бурных вод я хочу поставить один для своих братьев.
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothers На случай бурных вод я хочу поставить один для своих братьев.
Just in case of rough waters, I wanna put one up for my brothersНа случай бурных вод я хочу поставить один для своих братьев.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: