Перевод текста песни Dorks - Aesop Rock

Dorks - Aesop Rock
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dorks , исполнителя -Aesop Rock
Песня из альбома: The Impossible Kid
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:28.04.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhymesayers Entertainment
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Dorks (оригинал)Придурки (перевод)
Question: If I died in my apartment like a rat in a cage Вопрос: Если бы я умер в своей квартире, как крыса в клетке
Would the neighbors smell the corpse before the cat ate my face? Учуют ли соседи запах трупа до того, как кошка съест мое лицо?
I used to floss the albatross like Daddy Kane with the chain Раньше я чистил альбатроса, как папа Кейн, с цепью
I’m trying to jettison the ballast with the hazardous waste Я пытаюсь сбросить балласт с опасными отходами
The kid is comfortably numb, routine a tedious crutch Ребенок комфортно онемел, рутина - утомительный костыль
Steep in a self-imposed Stockholm and Lima in flux Окунитесь в добровольный Стокгольм и меняющуюся Лиму
Maybe an occupation popular with demons and ducks Может быть, занятие, популярное среди демонов и уток
Made any mingling akin to being seasoned and stuffed Сделал любое смешивание похожим на приправленное и фаршированное
It’s a theatre of jumping jellyfish, jealous little sycophants Это театр прыгающих медуз, завистливых подхалимов
Miserable and flimsy from the skippies to the pissy pants Несчастный и хлипкий от скиппи до мочащих штанов
Each one separately convinced Каждый в отдельности убежден
They’re sketching with Da Vinci’s hands Они рисуют руками да Винчи
Delusion turned the communication to prison camp Заблуждение превратило общение в тюремный лагерь
You fucking dorks ain’t a threat to the cause Вы, чертовы придурки, не представляете угрозы для дела
There ain’t a lesson we can learn from the ostensibly lost Нет урока, который мы можем извлечь из якобы потерянного
I think it’s funny when defendants from identical haunts Я думаю, это забавно, когда подсудимые из одинаковых мест
Step out the tempest, a measure of what the spectrum involves Выйдите из бури, мера того, что включает в себя спектр
Maybe no one cares, party over here, I’ll be over there Может быть, всем все равно, вечеринка здесь, я буду там
Don’t need no help, all by myself Мне не нужна помощь, все сам
I used to hang around with rappers at the root of the scene Раньше я тусовался с рэперами у истоков сцены
It meant a lot to feel the fugitive community breathe Это много значило, чтобы почувствовать, как беглое сообщество дышит
Maybe to sentimentalize is to be truly naive Может быть, быть сентиментальным значит быть по-настоящему наивным
I know some shit about your heroes that you wouldn’t believe Я знаю кое-что о твоих героях, во что ты не поверишь
I think we’re all a bunch of weirdos on a quest to belong Я думаю, что мы все кучка чудаков, стремящихся принадлежать
The songs are echolocation up in impregnable fog Песни - эхолокация в непроницаемом тумане
That’s why it’s odd to see a pile of imperfections and flaws Вот почему странно видеть груду несовершенств и изъянов
Ascend a pedestal to patronize the rest of the cogs Поднимитесь на пьедестал, чтобы покровительствовать остальным винтикам
In a mess of obnoxious fantasy, posturing and pageantry В беспорядке неприятных фантазий, позерства и зрелищности
I ain’t even mad, I’m impressed, shit it’s baffling Я даже не злюсь, я впечатлен, черт возьми, это сбивает с толку
God almighty, chop an ivory tower to piano keys Боже всемогущий, руби башню из слоновой кости на клавиши пианино
Play your own dirge on the way to surfing maggot beach Сыграйте свою собственную панихиду по пути на пляж личинок для серфинга.
You fuckin' dorks ain’t a source of the art Вы, чертовы придурки, не источник искусства
You can’t be cooler than the corners Вы не можете быть круче, чем углы
Where you source all your parts Где вы получаете все свои части
The poker-faced, all it takes a couple sordid remarks Покерное лицо, все, что нужно, - пара грязных замечаний
We let the manticore out, We make the sorcery bark Мы выпускаем мантикору, Мы заставляем колдовскую кору
Life is so unfair, party over here, I’ll be over there Жизнь такая несправедливая, вечеринка здесь, я буду там
Don’t need no help, all by myself Мне не нужна помощь, все сам
I view the rattling of sabers like a show to expose Я смотрю на бряцание саблями, как на шоу, чтобы разоблачить
Insecurities exploding in emotional code Неуверенность взрывается в эмоциональном коде
When braggadocio to go from mostly jokey to gross Когда хвастовство переходит от шутливого к грубому
Corrode a homie 'til his probity is notably ghost Разъедайте друга, пока его честность не станет особенно призрачной
Before the hobby was a job, he was a miniature hell Прежде чем хобби стало работой, он был миниатюрным адом
You would wobble round your momma like an infant gazelle Вы бы качались вокруг своей мамы, как маленькая газель
The disillusionment has truly been a difficult pill Разочарование действительно было трудной таблеткой
But you as anything menacing is a difficult sell Но вы, как что-либо угрожающее, трудно продать
In a whistle and bell-o-rama В свистке и колокольчике
Black mollies that dress up like piranha Черные моллинезии, которые одеваются как пираньи
It’s not even compelling melodrama Это даже не захватывающая мелодрама
It’s a comedy, somebody wanna shop you as a saga Это комедия, кто-то хочет купить тебя как сагу
I’m very voluntarily persona non grata Я очень добровольно персона нон грата
You fuckin' dorks ain’t the leaders we need Вы, гребаные придурки, не те лидеры, которые нам нужны
This ain’t the medium for divas out to weasel and breed Это не среда для див, чтобы ласкать и размножаться
I’m offin' coffee with the paupers over tea with the queen Я пью кофе с бедняками за чаем с королевой
Don’t make him show the regency what disobedient means Не заставляй его показывать регентству, что значит непослушный
Heavy load to bear, party over here, I’ll be over there Тяжелый груз, вечеринка здесь, я буду там
Don’t need no help, all by myselfМне не нужна помощь, все сам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: