| Night Light suckas.
| Ночной свет отстой.
|
| Put one up shackle me, not clean logic procreation
| Поднимите меня, сковывайте меня, а не чистое логическое размножение
|
| I did invent the wheel, in a previous generation
| Я изобрел колесо в предыдущем поколении
|
| While the triple sixers lassos keep angels roped in the basement
| В то время как тройные лассо держат ангелов связанными в подвале
|
| I locate my old halos and pass em out to the pavement
| Я нахожу свои старые ореолы и выношу их на тротуар
|
| Y’all catch a 30-second flash frame
| Вы поймаете 30-секундный флэш-кадр
|
| Dirty cooperative Neptune bloom head-trip split
| Грязный кооператив Нептун Блум-трип-трип
|
| Fantastic! | Фантастический! |
| Fathom the splicing of major league low lifes
| Постигните слияние бедняков высшей лиги
|
| With anti hero earthworm mentality (Godzilla!)
| С менталитетом дождевого червя против героя (Годзилла!)
|
| I paste my game to zero all completion
| Я вставляю свою игру, чтобы обнулить все завершение
|
| See a cretin’s still a cretin even speakin’altered moniker
| Смотрите, кретин все еще кретин, даже говорящий с измененным прозвищем
|
| American nightmare lost in the monitor
| Американский кошмар затерялся в мониторе
|
| I’ll hold the door open so you can stagger through
| Я буду держать дверь открытой, чтобы ты мог пройти, шатаясь
|
| Then ten berserk and bread cookies in after you
| Затем десять берсерков и хлебных печенек после вас
|
| It’s the gutter and I spell it with the 'G'I stole from Get the fuck up Noise crutch stolen wretched refuse of my teaming dumb luck
| Это желоб, и я пишу его с помощью «G'I украл из Get the fuck up Шумовой костыль, украденный жалкий отброс моей глупой удачи».
|
| Still I promise temperance storm breed still bleeding Amish
| Тем не менее, я обещаю, что буря воздержания порождает все еще кровоточащие амиши
|
| See the freaks sucked out the bottom dropped 3 bears and a baby in a cottage
| Смотрите, как уроды высосали дно, бросили 3 медведей и ребенка на дачу
|
| And I can’t sleep now
| И я не могу спать сейчас
|
| Yeah, the police’ll laugh
| Да, полиция будет смеяться
|
| You won’t be laughing when your covered wagons crash
| Вы не будете смеяться, когда ваши крытые вагоны разобьются
|
| You won’t be laughing when you’re hosted by the ghost of Christmas past
| Вы не будете смеяться, когда вас приютит призрак рождественского прошлого
|
| You won’t be laughing when your blow up doll’s
| Вы не будете смеяться, когда ваша надувная кукла
|
| got a headache and won’t give up the ass
| получил головную боль и не откажется от задницы
|
| And I lay my kicks to rest when I’m impressed
| И я отдыхаю, когда я впечатлен
|
| So I staple-gun them to my feet
| Так что я прикрепляю их к ногам
|
| This origami dream is beautiful: pull the tail watch the wings flap
| Эта мечта оригами прекрасна: тяни за хвост и смотри, как хлопают крылья
|
| But you really can’t do a thing with that
| Но вы действительно ничего не можете сделать с этим
|
| All I ever wanted was to pick apart the day
| Все, что я когда-либо хотел, это разобрать день
|
| Swallow up the pieces
| Проглотить кусочки
|
| Spit 'em at your species
| Плевать на свой вид
|
| Reachin’the city of lost barnacles and leeches
| Добраться до города потерянных ракушек и пиявок
|
| Night-light got me when the daylight went to evening
| Ночной свет достал меня, когда дневной свет перешел в вечер
|
| Night (Light) Day (Light) x8
| Ночь (свет) День (свет) x8
|
| I’m pretty sure I got a pulse. | Я почти уверен, что у меня есть пульс. |
| plus
| плюс
|
| We Shimmy cross the centerfold, and our night light engulfed
| Мы Shimmy пересекаем разворот, и наш ночной свет поглотил
|
| Just let me keep the crumbs (Please)
| Просто позволь мне оставить крошки (пожалуйста)
|
| With seven deadly stains
| С семью смертельными пятнами
|
| To hear the plane to crystal conscious
| Услышать самолет до кристального сознания
|
| The results a dead-beat trying to make a dollar off a bomb threat (OK)
| Результат — безвыходная попытка заработать доллар на угрозе взрыва (хорошо)
|
| Lift me to activism chain activate wild-style Pluto orbit
| Поднимите меня, чтобы активировать цепочку активировать орбиту Плутона в диком стиле
|
| Set a course then push the button
| Установите курс, затем нажмите кнопку
|
| I swallow spores born by the laws of a morbid glutton
| Я глотаю споры, рожденные по законам болезненного обжоры
|
| I can spot a drunk battalion by the Charlie Chaplin waddle
| Я могу заметить пьяный батальон у Чарли Чаплина вразвалочку
|
| Zig zag and zig 'em again before they can pull a badge out
| Зиг-заг и еще раз зигзаг, прежде чем они смогут вытащить значок
|
| But I lash out
| Но я набрасываюсь
|
| Another thick installment of one night in Gotham like
| Еще один толстый выпуск одной ночи в Готэме, как
|
| Houston we have a problem
| Хьюстон у нас проблема
|
| They’re buffing the trains the same days the graffiti writers bomb 'em
| Они полируют поезда в те же дни, когда их бомбят граффити-райтеры.
|
| Who split how many freaks on box cuts of a high road bellow?
| Кто разделил, сколько уродов на коробку с дорожным ревом?
|
| Heads ripped! | Головы оторвало! |
| Watch red bricks turn yellow
| Наблюдайте, как красные кирпичи становятся желтыми
|
| I’ll try to meet the wizard
| Я постараюсь встретиться с волшебником
|
| But a tailgating tit-man holding an oil can
| Но синица в хвосте, держащая масленку
|
| won’t let a hermit crab break in his new shell-toes
| не позволит крабу-отшельнику сломать свои новые пальцы
|
| Life’s not a bitch, life is a beotch
| Жизнь не сука, жизнь сука
|
| who keeps the villagers circling the marketplace
| кто заставляет жителей кружить по рынку
|
| out searching for the G-spot
| в поисках точки G
|
| Maybe she didn’t feel y’all shared any similar interests
| Может быть, она не чувствовала, что у всех вас есть общие интересы
|
| Or maybe you’re just an asshole; | Или, может быть, ты просто мудак; |
| maybe I’m just an asshole
| может я просто мудак
|
| Kiss the speaker wire, seaming swashbuckler or pagan thresh hold
| Поцелуй провод громкоговорителя, фашистский головорез или языческий молоток
|
| Stomach full of diner food
| Желудок полон столовой еды
|
| Wings span cast black upon views
| Размах крыльев почернел от взглядов
|
| Here to help release the rabbit hounds or pick apart your mood
| Здесь, чтобы выпустить гончих кроликов или поднять настроение
|
| I got this friend of polar nature and it’s all peace
| У меня есть этот друг полярной природы, и все спокойно
|
| When I seek similar stars but can’t sit at the same feast
| Когда я ищу похожие звезды, но не могу сидеть на одном пиру
|
| Metal Captain!
| Металлический капитан!
|
| This cat is asking if I’ve seen his bit of lost passion
| Этот кот спрашивает, видел ли я его утраченную страсть
|
| I told him: Yeah I gave him one last look and smashed him
| Я сказал ему: Да, я бросил на него последний взгляд и разбил его
|
| All I ever wanted was to pick apart the day
| Все, что я когда-либо хотел, это разобрать день
|
| Swallow up the pieces
| Проглотить кусочки
|
| Spit 'em at your species
| Плевать на свой вид
|
| Reachin’the city of lost barnacles and leeches
| Добраться до города потерянных ракушек и пиявок
|
| Night-light got me when the daylight went to evening
| Ночной свет достал меня, когда дневной свет перешел в вечер
|
| Night (Light) Day (Light). | Ночь (Светлая) День (Светлая). |