Перевод текста песни I nattens lugn - Adolphson & Falk

I nattens lugn - Adolphson & Falk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I nattens lugn, исполнителя - Adolphson & Falk
Дата выпуска: 31.12.1985
Язык песни: Шведский

I nattens lugn

(оригинал)
Bara för att ordning är en dygd
Vill jag inte se hur tiden rutas in
Dagarna förgör min fantasi
Men i nattens lugn är tiden min
Visionerna blir synliga
Konturerna blir tydliga
Mina vackraste ord väcks till liv
Världen är min igen
Som en nära vän
Och i nattens lugn är själen fri
Lugnet är bedrägligt som en lögn
Är man oförberedd är stormen tätt inpå
Det är lätt att börja tvivla på sig själv
Men i nattens lugn är tvivlen få
Ingenting som stör mig nu
Ingenting som rör mig nu
Bara tankar som går dit jag vill
Allt blir så uppenbart
När man ser det klart
För i nattens lugn är hjärtat still
Skymningen är fylld av oro
Gryningen är blek och stum
Men när gatans lyktor blänker
Genom fönstren i mitt rum
Kan jag äntligen andas ut i nattens lugn
Frihet är det enda jag begär
Ändå verkar alla se mitt liv som sitt
Jag väntar på att solen ska gå ner
För i nattens lugn är mitt liv mitt
Ingen som kan hindra mig
Ingen som kan binda mig
Ingen starkare vilja som styr
Här kan jag stilla gå
Dit jag själv vill gå
I nattens lugn innan dagen gryr
Skymningen är fylld av oro
Gryningen är blek och stum
Men när gatans lyktor blänker
Genom fönstren i mitt rum
Kan jag äntligen andas ut i nattens lugn
(перевод)
Только потому, что порядок — это добродетель
Не хочу видеть, как оформлено время
Дни разрушают мое воображение
Но в тишине ночи время принадлежит мне
Видения становятся видимыми
Контуры становятся четкими
Мои самые красивые слова оживают
Мир снова мой
Как близкий друг
И в тишине ночи душа свободна
Спокойствие обманчиво, как ложь
Если вы не готовы, буря близка
Легко начать сомневаться в себе
Но в ночной тишине сомнений мало
Меня ничего не беспокоит сейчас
Ничто, что движет мной сейчас
Просто мысли, которые идут туда, куда я хочу
Все становится настолько очевидным
Когда вы видите это ясно
Потому что в тишине ночи сердце неподвижно
Сумерки наполнены тревогой
Рассвет бледный и немой
Но когда светят уличные фонари
Через окна моей комнаты
Могу ли я наконец выдохнуть в тишине ночи
Свобода - единственное, о чем я прошу
Но все, кажется, видят мою жизнь как свою
Я жду, когда солнце зайдет
Потому что в тишине ночи моя жизнь принадлежит мне.
Никто не может остановить меня
Никто не может связать меня
Нет сильнее этого правила
Здесь я все еще могу ходить
Куда я сам хочу пойти
В тишине ночи перед рассветом
Сумерки наполнены тревогой
Рассвет бледный и немой
Но когда светят уличные фонари
Через окна моей комнаты
Могу ли я наконец выдохнуть в тишине ночи
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mer Jul 2012
Tyngdlös 2007
Om det bara var så enkelt 1998
Gränser 2017
Någon 2017
Nu lever jag igen 1985
Aha 1985
Mr Jones maskin 1982
5:e avenyn 1982
Bärande våg 2017
Bandy Is a Sirius Game 2010
Krafter vi aldrig känner 2017
Kroppens automatik 1982
Stockholmsserenad 2017
Blinkar Blå 2017
Från min radio 1982
Ljuset på min väg 2017
Du låter det ske 2017
Soloviolin 1990
1-0-0-1-0 2017