Перевод текста песни Från min radio - Adolphson & Falk

Från min radio - Adolphson & Falk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Från min radio, исполнителя - Adolphson & Falk
Дата выпуска: 31.10.1982
Язык песни: Шведский

Från min radio

(оригинал)
Dagens ljus tonar ner
Mörkret växer mer och mer
Det tränger in i min lägenhet
Och sluter in min ensamhet
Men genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Jag söker rätt på din frekvens
Där varje skiftning i tonen känns
Du vågar ge det jag vill ha
Du är på samma våglängd som jag
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Du snuddar min själ
Du vet vad jag vill
Is blir till eld
Och min oro blir still
När jag hör dig
Jag vill inget mer
När jag känner så här
Du väcker en ton
I mitt innersta när
Du förför mig
Genom regnet som piskar hårt
Hör jag rösten som viskar lågt
Som väljer orden som värmer mig
Och som vet vad som passar sig
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Mitt rum är en dunkel scen
Bara upplyst av radions sken
Där heta drömmar kan sväva fritt
Och där hjärtat slår i takt med ditt
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Från min radio
Du snuddar min själ
Du vet vad jag vill
Is blir till eld
Och min oro blir still
När jag hör dig
Jag vill inget mer
När jag känner så här
Du väcker en ton
I mitt innersta när
Du förför mig
Mitt rum är en dunkel scen
Bara upplyst av radions sken
Där heta drömmar kan sväva fritt
Och där hjärtat slår i takt med ditt
Genom nätternas djup
Genom timmar av tystnad
Strömmar kärleken ut
Från min radio
Från min radio
Från min radio
Från min radio
Från min radio
(перевод)
Свет дня исчезает
Тьма становится все больше и больше
Он проникает в мою квартиру
И заключает в себе мое одиночество
Но сквозь глубины ночей
Через часы тишины
Изливая любовь
С моего радио
Я ищу прямо на вашей частоте
Где чувствуется каждое изменение тона
Ты осмеливаешься дать то, что я хочу
Ты на одной волне со мной
Сквозь глубины ночей
Через часы тишины
Изливая любовь
С моего радио
Ты трогаешь мою душу
Ты знаешь что я хочу
Лед превращается в огонь
И моя тревога успокаивается
когда я слышу тебя
я больше ничего не хочу
Когда я чувствую это
Вы повышаете тон
В самый сокровенный момент
ты соблазняешь меня
Через дождь, который сильно хлещет
Я слышу голос, который тихо шепчет
Кто выбирает слова, которые согревают меня
И кто знает, что им подходит
Сквозь глубины ночей
Через часы тишины
Изливая любовь
С моего радио
Моя комната - темная сцена
Освещенный только свечением радио
Где горячие мечты могут свободно плавать
И где сердце бьется в такт с твоим
Сквозь глубины ночей
Через часы тишины
Изливая любовь
С моего радио
С моего радио
Ты трогаешь мою душу
Ты знаешь что я хочу
Лед превращается в огонь
И моя тревога успокаивается
когда я слышу тебя
я больше ничего не хочу
Когда я чувствую это
Вы повышаете тон
В самый сокровенный момент
ты соблазняешь меня
Моя комната - темная сцена
Освещенный только свечением радио
Где горячие мечты могут свободно плавать
И где сердце бьется в такт с твоим
Сквозь глубины ночей
Через часы тишины
Изливая любовь
С моего радио
С моего радио
С моего радио
С моего радио
С моего радио
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mer Jul 2012
Tyngdlös 2007
Om det bara var så enkelt 1998
I nattens lugn 1985
Gränser 2017
Någon 2017
Nu lever jag igen 1985
Aha 1985
Mr Jones maskin 1982
5:e avenyn 1982
Bärande våg 2017
Bandy Is a Sirius Game 2010
Krafter vi aldrig känner 2017
Kroppens automatik 1982
Stockholmsserenad 2017
Blinkar Blå 2017
Ljuset på min väg 2017
Du låter det ske 2017
Soloviolin 1990
1-0-0-1-0 2017