Перевод текста песни Gränser - Adolphson & Falk

Gränser - Adolphson & Falk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gränser, исполнителя - Adolphson & Falk
Дата выпуска: 23.03.2017
Язык песни: Шведский

Gränser

(оригинал)
När jag var ett barn var livet gränslöst
Tiden var oändligt lång
Vägen som jag gick var ändlös
Och jag tvekade mer än en gång
Men inget kunde få mig att stanna
Jag hade viljan som förde mig fram
Och varje stund som var svår att fånga
Fann en plats i min öppna hand
Jag minns mina gator och ängar
Jag minns världen som svart eller vit
Jag minns min iver och längtan
Jag minns drömmarna som förde mig hit
Men nu sätter jag gränser
Jag reser murar till skydd och försvar
Och varje gång jag försöker flyga
Är det alltid nåt som håller mig kvar
Nu sätter jag gränser
Som släcker ut varje brännande eld
Men värst av allt är de gränser
Som jag satt inom mig själv
Jag söker efter någon slags öppning
Efter en möjlighet att bryta mig ut
Men jämt när jag börjar att söka
Kan jag alltid se var vägen tar slut
Jag vet vad jag har att vänta
Illusionernas dar är förbi
Och jag när en växande rädsla
Att jag snart förbrukat min tid
Men nu sätter jag gränser
Jag reser murar till skydd och försvar
Och varje gång jag försöker flyga
Är det alltid nåt som håller mig kvar
Nu sätter jag gränser
Som släcker ut varje brännande eld
Men värst av allt är de gränser
Som jag satt inom mig själv
Mor, krav, skam
Moral, regler, takt
Gud, skuld, hat
Tillit, guld, makt
Mor, krav, skam
Moral, regler, takt
Gud, skuld, hat
Tillit, guld, makt
Men nu sätter jag gränser
Jag reser murar till skydd och försvar
Och varje gång jag försöker flyga
Är det alltid nåt som håller mig kvar
Nu sätter jag gränser
Som släcker ut varje brännande eld
Men värst av allt är de gränser
Som jag satt inom mig själv
(перевод)
Когда я был ребенком, жизнь была безграничной
Время было бесконечно долго
Дорога, по которой я шел, была бесконечной
И я колебался не раз
Но ничто не могло заставить меня остаться
У меня была воля, которая привела меня вперед
И каждый момент, который было трудно поймать
Нашел место в моей открытой ладони
Я помню свои улицы и луга
Я помню мир черным или белым
Я помню свое рвение и тоску
Я помню мечты, которые привели меня сюда
Но теперь я устанавливаю ограничения
Возвожу стены для защиты и обороны
И каждый раз, когда я пытаюсь летать
Всегда ли меня что-то сдерживает
Теперь я устанавливаю ограничения
Что гасит всякий горящий огонь
Но хуже всего ограничения
Когда я сидел внутри себя
Я ищу какое-то открытие
После возможности вырваться
Но даже когда я начинаю искать
Могу ли я всегда видеть, где заканчивается дорога
я знаю чего ожидать
Дни иллюзий прошли
И я, когда растущий страх
Что я скоро израсходовал свое время
Но теперь я устанавливаю ограничения
Возвожу стены для защиты и обороны
И каждый раз, когда я пытаюсь летать
Всегда ли меня что-то сдерживает
Теперь я устанавливаю ограничения
Что гасит всякий горящий огонь
Но хуже всего ограничения
Когда я сидел внутри себя
Мать, спрос, позор
Мораль, правила, такт
Бог, вина, ненависть
Доверие, золото, власть
Мать, спрос, позор
Мораль, правила, такт
Бог, вина, ненависть
Доверие, золото, власть
Но теперь я устанавливаю ограничения
Возвожу стены для защиты и обороны
И каждый раз, когда я пытаюсь летать
Всегда ли меня что-то сдерживает
Теперь я устанавливаю ограничения
Что гасит всякий горящий огонь
Но хуже всего ограничения
Когда я сидел внутри себя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mer Jul 2012
Tyngdlös 2007
Om det bara var så enkelt 1998
I nattens lugn 1985
Någon 2017
Nu lever jag igen 1985
Aha 1985
Mr Jones maskin 1982
5:e avenyn 1982
Bärande våg 2017
Bandy Is a Sirius Game 2010
Krafter vi aldrig känner 2017
Kroppens automatik 1982
Stockholmsserenad 2017
Blinkar Blå 2017
Från min radio 1982
Ljuset på min väg 2017
Du låter det ske 2017
Soloviolin 1990
1-0-0-1-0 2017