Перевод текста песни Ljuset på min väg - Adolphson & Falk

Ljuset på min väg - Adolphson & Falk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ljuset på min väg, исполнителя - Adolphson & Falk
Дата выпуска: 23.03.2017
Язык песни: Шведский

Ljuset på min väg

(оригинал)
Hon besegrar varje motstånd
Hon har livet i sin hand
Och när stormens vindar viner
Tar hon tvivlaren i land
Och där hon går faller en skugga lätt
Finner hon alltid rätt för varje steg
Genom nattens djupa mörker
Är hon ljuset på min väg
Hon befriar mina drömmar
Hon betvingar min vision
Hon behärskar mina känslor
Genom tankens transmission
Och fast jag vet att steget är svårt i sig
Lockar hon ändå mig att följa med
Genom nattens djupa mörker
Är hon ljuset på min väg
I en värld som kräver styrka
Är jag alltför svag ibland
Men jag låter inte blicken vända ner
När hon kommer som en främling på en strand
Och fast jag vet att steget är svårt i sig
Lockar hon ändå mig att följa med
Genom nattens djupa mörker
Är hon ljuset på min väg
I en värld som kräver styrka
Är jag alltför svag ibland
Men jag låter inte blicken vända ner
När hon kommer som en främling på en strand
Hon besegrar varje motstånd
Hon har livet i sin hand
Och när stormens vindar viner
Tar hon tvivlaren i land
Och där hon går faller en skugga lätt
Finner hon alltid rätt för varje steg, mmm
Genom nattens djupa mörker
Är hon ljuset på min väg
(перевод)
Она побеждает любую оппозицию
У нее жизнь в руке
И когда дуют ветры бури
Выводит ли она сомневающегося на берег
И там, где она идет, легко падает тень
Она всегда находит то, что нужно для каждого шага
Сквозь глубокую тьму ночи
Она свет на моем пути
Она освобождает мои мечты
Она подчиняет мое видение
Она контролирует мои эмоции
Через передачу мысли
И хотя я знаю, что шаг труден сам по себе
Она все еще соблазняет меня пойти с ней?
Сквозь глубокую тьму ночи
Она свет на моем пути
В мире, который требует силы
Иногда я слишком слаб?
Но я не опускаю глаз
Когда она приходит как незнакомец на пляж
И хотя я знаю, что шаг труден сам по себе
Она все еще соблазняет меня пойти с ней?
Сквозь глубокую тьму ночи
Она свет на моем пути
В мире, который требует силы
Иногда я слишком слаб?
Но я не опускаю глаз
Когда она приходит как незнакомец на пляж
Она побеждает любую оппозицию
У нее жизнь в руке
И когда дуют ветры бури
Выводит ли она сомневающегося на берег
И там, где она идет, легко падает тень
Всегда ли она находит правильный вариант для каждого шага и т. д.
Сквозь глубокую тьму ночи
Она свет на моем пути
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mer Jul 2012
Tyngdlös 2007
Om det bara var så enkelt 1998
I nattens lugn 1985
Gränser 2017
Någon 2017
Nu lever jag igen 1985
Aha 1985
Mr Jones maskin 1982
5:e avenyn 1982
Bärande våg 2017
Bandy Is a Sirius Game 2010
Krafter vi aldrig känner 2017
Kroppens automatik 1982
Stockholmsserenad 2017
Blinkar Blå 2017
Från min radio 1982
Du låter det ske 2017
Soloviolin 1990
1-0-0-1-0 2017