Перевод текста песни Pidder Lüng - Achim Reichel

Pidder Lüng - Achim Reichel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pidder Lüng, исполнителя - Achim Reichel. Песня из альбома Das Beste, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 24.01.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Tangram - Achim Reichel Musikproduktion
Язык песни: Немецкий

Pidder Lüng

(оригинал)
Der Amtmann von Tondern, Henning Pogwisch
Schlägt mit der Faust auf den Eichentisch:
«Heut' fahr' ich selbst hinüber nach Sylt
Und hol' mir mit eig’ner Hand Zins und Gült!
Und kann ich die Abgaben der Fischer nicht fassen
Sollen sie Nasen und Ohren lassen
Und ich höhn ihrem Wort:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Im Schiff vorn der Ritter, panzerbewehrt
Stützt sich finster auf sein langes Schwert
Hinter ihm, von der hohen Geistlichkeit
Steht Jürgen, der Priester, beflissen bereit
Er reibt sich die Hände, er bückt den Nacken:
«Der Obrigkeit helf ich, die Frevler packen
In den Pfuhl das Wort:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Gen Hörnum hat die Prunkbarke den Schnabel gewetzt
Ihr folgen die Ewer, kriegsvolkbesetzt
Und es knirschen die Kiele auf den Sand
Und der Ritter, der Priester springen ans Land
Und waffenrasselnd hinter den beiden
Entreißen die Söldner die Klingen den Scheiden
«Nun gilt es, Friesen:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Die Knechte umzingeln das erste Haus
Pidder Lüng schaut verwundert zum Fenster heraus
Der Ritter, der Priester treten allein
Über die ärmliche Schwelle hinein
Des langen Peters starkzählige Sippe
Sitzt grad an der kargen Mittagskrippe
Jetzt zeige dich, Pidder:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!
Der Ritter verneigt sich mit hämischem Hohn
Der Priester will anheben seinen Sermon
Der Ritter nimmt spöttisch den Helm vom Haupt
Und verbeugt sich noch einmal: «Ihr erlaubt
Dass wir euch stören bei euerm Essen
Bringt hurtig den Zehnten, den ihr vergessen
Und euer Spruch ist ein Dreck:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Da reckt sich Pidder, steht wie ein Baum:
«Henning Pogwisch, halt deine Reden im Zaum!
Wir waren der Steuern von jeher frei
Und ob du sie wünschst, ist uns einerlei!
Zieh ab mit deinen Hungergesellen
Hörst du meine Hunde bellen?
Und das Wort bleibt stehn:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
«Bettelpack!», fährt ihn der Amtmann an
Und die Stirnader schwillt dem geschienten Mann:
«Du frisst deinen Grünkohl nicht eher auf
Als bis dein Geld hier liegt zu Hauf!»
Der Priester zischelt von Trotzkopf und Bücken
Und verkriegt sich hinter des Eisernen Rücken
O Wort, geh nicht unter:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!
Pidder Lüng starrt wie wirrsinnig den Amtmann an
Immer heftiger in Wut gerät der Tyrann
Und er speit in den dampfenden Kohl hinein:
«Nun geh an deinen Trog, du Schwein!»
Und er will, um die peinliche Stunde zu enden
Zu seinen Leuten nach draußen sich wenden
Dumpf dröhnts von drinnen:
«Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Einen einzigen Sprung hat Pidder getan
Er schleppt an den Napf den Amtmann heran
Und taucht ihm den Kopf ein, und lässt ihn nicht frei
Bis der Ritter erstickt ist im glühheißen Brei
Die Fäuste dann lassend vom furchtbaren Gittern
Brüllt er, die Thüren und Wände zittern
Das stolze Wort:
«Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Der Priester liegt ohnmächtig ihm am Fuß
Die Häscher stürmen mit höllischem Gruß
Durchbohren den Fischer und zerren ihn fort
In den Dünen, im Dorf rasen Messer und Mord
Pidder Lüng doch, ehe sie ganz ihn verderben
Ruft noch einmal im Leben, im Sterben
Sein Herrenwort:
«Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
(перевод)
Судья Тондера, Хеннинг Погвиш
Ударяет кулаком по дубовому столу:
«Сегодня я сам еду в Зюльт
И принеси мне проценты и золото собственноручно!
И я не могу поверить рыбацким налогам
Пусть держат свои носы и уши
И я презираю ее слово:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
В корабле впереди рыцарь, бронированный
Мрачно опирается на свой длинный меч
За ним, от высшего духовенства
Юрген, священник, усердно готов
Руки потирает, шею сгибает:
«Я помогаю властям схватить нечестивых
В озеро слово:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Ген Хёрнум заточил клюв великолепного барка
За ними следует кувшин, занятый солдатами.
И хрустят кили по песку
И рыцарь, священник прыгают на берег
И гремят пушки за ними обоими
Наемники вырывают клинки из ножен
"Теперь пора, фризы:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Слуги окружают первый дом
Пиддер Лунг в изумлении смотрит в окно
Рыцарь и священник шагают в одиночестве
В бедный порог
Сильный клан Длинного Питера
Сидя у скудной полуденной кроватки
А теперь покажи себя, Пиддер:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!
Рыцарь кланяется со злобным презрением
Священник хочет начать свою проповедь
Рыцарь насмешливо снимает шлем
И снова кланяется: «Ваше позволение
Что мы беспокоим вас во время еды
Принесите быстро десятину, которую вы забыли
А ваше высказывание ерунда:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Там Пиддер тянется, стоит как дерево:
«Хеннинг Погвиш, держи свои речи под контролем!
Мы всегда были свободны от налогов
И нам не важно, хотите ли вы этого!
Взлетите со своими голодными товарищами
Ты слышишь лай моих собак?
И слово стоит на месте:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
«Беттельпак!» — огрызается на него судебный пристав.
И вздувается лобная вена у шинированного человека:
«Ты не ешь свою капусту раньше
Чем до тех пор, пока ваши деньги не будут здесь в кучах!"
Священник вызывающе шипит и наклоняется
И попадает за Железную спину
О Слово, не тони:
Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!
Пиддер Лунг безумно смотрит на судебного пристава
Тиран становится все более и более злым
И плюет в дымящуюся капусту:
— А теперь иди к корыту, свинья!
И он хочет закончить смущающий час
Обращаясь к своим людям снаружи
Изнутри раздается приглушенный рев:
«Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Пиддер сделал один прыжок
Он тащит пристава к чаше
И опускает голову, и не отпускает его
Пока рыцарь не задохнется в раскаленной каше
Кулаки то отпускают страшные прутья
он ревет, двери и стены дрожат
Гордое слово:
«Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Священник лежит без сознания у его ног
Похитители атакуют адским салютом
Пронзите рыбака и утащите его
В дюнах, в деревне бушуют ножи и убийства
Пиддер Лунг, пока его полностью не испортили.
Позови снова в жизни, в смерти
Слово его хозяина:
«Lewwer duad üs Slaav!
Lewwer duad üs Slaav!»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aloha Heja He 1991
Melancholie 1991
Robert der Roboter 1991
Kuddel Daddel Du 1991
Aloha Heja He (gesungen) 2010
Auf der Rolltreppe 1991
Karawane ins Glück 1991
Made In Paradise 1991
Die Zauberin 1991
Sturmflut 1991
Das Lied von Susi und Johnny 1991
Nis Randers 2019
Pest an Bord 1975
Regenballade 2019
Das Sklavenschiff 1975
Der Fischer 2019
Der Rosenmund 2006
John Maynard 2019
Trutz Blanke Hans 2019
Amazonen 1992

Тексты песен исполнителя: Achim Reichel