Перевод текста песни Nis Randers - Achim Reichel

Nis Randers - Achim Reichel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nis Randers , исполнителя -Achim Reichel
Песня из альбома: Regenballade
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management, Tangram - Achim Reichel Musikproduktion

Выберите на какой язык перевести:

Nis Randers (оригинал)Nis Randers (перевод)
Krachen und Heulen und berstende Nacht Треск и вой и разрывная ночь
Dunkel und Flammen in rasender Jagd — Мрак и пламя в бешеной охоте —
Ein Schrei durch die Brandung! Крик сквозь прибой!
Und brennt der Himmel, so sieht man’s gut! А если небо горит, то его хорошо видно!
Ein Wrack auf der Sandbank!Обломки на песчаной отмели!
Noch wiegt es die Flut — Прилив все еще взвешивает его -
Gleich holt sichs der Abgrund! Бездна скоро возьмет его!
Nis Randers lugt — und ohne Hast Нис Рандерс выглядывает — и не торопясь
Spricht er: «Da hängt noch ein Mann im Mast — Он говорит: «Еще один человек висит на мачте —
Wir müssen ihn holen!» Мы должны получить его!
Da fasst ihn die Mutter: «Du steigst mir nicht ein! Тут мать хватает его: «Ты не сядет в мою машину!
Dich will ich behalten, du bliebst mir allein — Я хочу удержать тебя, ты осталась для меня одна -
Ich wills, deine Mutter! Я хочу этого, твоя мать!
Dein Vater ging unter und Momme, mein Sohn — Твой отец погиб, а мама, мой сын…
Drei Jahre verschollen ist Uwe schon! Уве пропал три года назад!
Mein Uwe, mein Uwe!" Мой Уве, мой Уве!»
Nis tritt auf die Brücke.Ниш выходит на мост.
Die Mutter ihm nach! Мать за ним!
Er weist nach dem Wrack und spricht gemach: Он указывает на обломки и спокойно говорит:
«Und seine Mutter?» — А его мать?
Nun springt er ins Boot und mit ihm noch sechs — Теперь он прыгает в лодку, а с ним еще шестеро —
Hohes, hartes Friesengewächs Высокое крепкое фризское растение
Schon sausen die Ruder! Весла уже свистят!
Boot oben, Boot unten, oh, ein Höllentanz! Лодка вверх, лодка вниз, о, адский танец!
Nun muss es zerschmettern!Теперь он должен разбить!
— Nein, es blieb ganz! — Нет, он остался целым!
Wie lange, wie lange? Как долго, как долго?
Mit feurigen Geißeln peitscht das Meer Море хлещет огненными бичами
Die menschenfressenden Rosse daher — Итак, лошади-людоеды...
Sie schnauben und schäumen! Они фыркают и пенятся!
Wie hechelnde Hast sie zusammenzwingt! Как задыхающаяся спешка сближает их!
Eins auf den Nacken des andern springt Один прыгает на шее другого
Mit stampfenden Hufen! С топотом копыт!
Drei Wetter zusammen!Три погоды вместе!
Nun brennt die Welt! Теперь мир горит!
Was da?какие?
— Ein Boot, das landwärts hält — — Лодка, останавливающаяся внутри страны —
Sie sind es!Это ты!
Sie kommen!Они приходят!
— - — -
Und Auge und Ohr ins Dunkel gespannt — И глаза и уши тянулись во тьму —
Still — ruft da nicht einer?Тихо — не звонит ли кто-нибудь?
— Er schreits durch die Hand: — Он кричит сквозь руку:
«Sagt Mutter, 's ist Uwe!»"Скажи маме, это Уве!"
Рейтинг перевода: 1.6/5|Голосов: 4

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: