Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nis Randers, исполнителя - Achim Reichel. Песня из альбома Regenballade, в жанре Поп
Дата выпуска: 24.10.2019
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management, Tangram - Achim Reichel Musikproduktion
Язык песни: Немецкий
Nis Randers(оригинал) |
Krachen und Heulen und berstende Nacht |
Dunkel und Flammen in rasender Jagd — |
Ein Schrei durch die Brandung! |
Und brennt der Himmel, so sieht man’s gut! |
Ein Wrack auf der Sandbank! |
Noch wiegt es die Flut — |
Gleich holt sichs der Abgrund! |
Nis Randers lugt — und ohne Hast |
Spricht er: «Da hängt noch ein Mann im Mast — |
Wir müssen ihn holen!» |
Da fasst ihn die Mutter: «Du steigst mir nicht ein! |
Dich will ich behalten, du bliebst mir allein — |
Ich wills, deine Mutter! |
Dein Vater ging unter und Momme, mein Sohn — |
Drei Jahre verschollen ist Uwe schon! |
Mein Uwe, mein Uwe!" |
Nis tritt auf die Brücke. |
Die Mutter ihm nach! |
Er weist nach dem Wrack und spricht gemach: |
«Und seine Mutter?» |
Nun springt er ins Boot und mit ihm noch sechs — |
Hohes, hartes Friesengewächs |
Schon sausen die Ruder! |
Boot oben, Boot unten, oh, ein Höllentanz! |
Nun muss es zerschmettern! |
— Nein, es blieb ganz! |
Wie lange, wie lange? |
Mit feurigen Geißeln peitscht das Meer |
Die menschenfressenden Rosse daher — |
Sie schnauben und schäumen! |
Wie hechelnde Hast sie zusammenzwingt! |
Eins auf den Nacken des andern springt |
Mit stampfenden Hufen! |
Drei Wetter zusammen! |
Nun brennt die Welt! |
Was da? |
— Ein Boot, das landwärts hält — |
Sie sind es! |
Sie kommen! |
— - |
Und Auge und Ohr ins Dunkel gespannt — |
Still — ruft da nicht einer? |
— Er schreits durch die Hand: |
«Sagt Mutter, 's ist Uwe!» |
(перевод) |
Треск и вой и разрывная ночь |
Мрак и пламя в бешеной охоте — |
Крик сквозь прибой! |
А если небо горит, то его хорошо видно! |
Обломки на песчаной отмели! |
Прилив все еще взвешивает его - |
Бездна скоро возьмет его! |
Нис Рандерс выглядывает — и не торопясь |
Он говорит: «Еще один человек висит на мачте — |
Мы должны получить его! |
Тут мать хватает его: «Ты не сядет в мою машину! |
Я хочу удержать тебя, ты осталась для меня одна - |
Я хочу этого, твоя мать! |
Твой отец погиб, а мама, мой сын… |
Уве пропал три года назад! |
Мой Уве, мой Уве!» |
Ниш выходит на мост. |
Мать за ним! |
Он указывает на обломки и спокойно говорит: |
— А его мать? |
Теперь он прыгает в лодку, а с ним еще шестеро — |
Высокое крепкое фризское растение |
Весла уже свистят! |
Лодка вверх, лодка вниз, о, адский танец! |
Теперь он должен разбить! |
— Нет, он остался целым! |
Как долго, как долго? |
Море хлещет огненными бичами |
Итак, лошади-людоеды... |
Они фыркают и пенятся! |
Как задыхающаяся спешка сближает их! |
Один прыгает на шее другого |
С топотом копыт! |
Три погоды вместе! |
Теперь мир горит! |
какие? |
— Лодка, останавливающаяся внутри страны — |
Это ты! |
Они приходят! |
— - |
И глаза и уши тянулись во тьму — |
Тихо — не звонит ли кто-нибудь? |
— Он кричит сквозь руку: |
"Скажи маме, это Уве!" |