Перевод текста песни Das Sklavenschiff - Achim Reichel

Das Sklavenschiff - Achim Reichel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Sklavenschiff , исполнителя -Achim Reichel
Песня из альбома: Dat Shanty Alb'm
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1975
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management, Tangram - Achim Reichel Musikproduktion

Выберите на какой язык перевести:

Das Sklavenschiff (оригинал)Невольничий корабль (перевод)
Der Superkargo Mynheer van Koek Суперкарго Mynheer van Koek
Sitzt rechnend in seiner Kajüte — Сидит в каюте расчетливой —
Er kalkuliert der Ladung Betrag Он рассчитывает сумму платежа
Und die probabeln Profite И вероятная прибыль
«Der Gummi ist gut, der Pfeffer ist gut — «Жвачка хороша, перец хорош» —
Dreihundert Säcke und Fässer! Триста мешков и бочек!
Ich habe Goldstaub und Elfenbein — У меня есть золотая пыль и слоновая кость —
Die schwarze Ware ist besser! Черные товары лучше!
Sechshundert Sklaven tauschte ich ein Я продал шестьсот рабов
Spottwohlfeil am Senegalflusse Сделка на реке Сенегал
Das Fleisch ist hart, die Sehnen sind stramm — Плоть твердая, сухожилия тугие —
Wie Eisen vom besten Gusse! Как железо лучшего литья!
Ich hab' zum Tausche Branntewein У меня есть коньяк взамен
Glasperlen und Stahlzeug gegeben Учитывая стеклянные бусы и стальной материал
Gewinne daran achthundert Prozent Получите восемьсот процентов на нем
Bleibt nur die Hälfte am Leben! Только половина остается в живых!
Im Durchschnitt starben täglich zwei В среднем каждый день умирало двое
Doch heute starben sieben! Но сегодня семеро умерли!
Ich ließ die Leichen werfen ins Meer Я выбросил тела в море
Und hab' den Verlust abgeschrieben! И списали убытки!
Auch starben viele durch Melancholie Также многие умерли от меланхолии
Dieweil sie sich tödlich langweilen Пока им смертельно скучно
Durch etwas Luft, Musik und Tanz Через немного воздуха, музыки и танца
Da lässt sich die Krankheit wohl heilen! Болезнь можно вылечить!
Musik!Музыка!
Musik!Музыка!
Die Sklaven sollen Рабы должны
Hier auf dem Verdecke tanzen! Танцуем здесь, на палубе!
Und wer sich beim Hopsen nicht amüsiert И кто не развлекается во время прыжков
Den soll die Peitsche kuranzen!" Пусть кнут вылечит его!»
Die Fiedel streicht der Steuermann Рулевой кланяется скрипке
Der Koch, der spielt die Flöte Повар играет на флейте
Ein Schiffsjung schlägt die Trommel dazu Юнга бьет в барабан
Der Doktor bläst die Trompete Доктор трубит в трубу
Wohl hundert Sklaven, Männer und Frauen Вероятно, сто рабов, мужчин и женщин
Sie jauchzen und hopsen und kreisen Они радуются, прыгают и кружат
Wie toll herum.Как здорово вокруг.
Bei jedem Sprung С каждым прыжком
Klirren im Takt die Eisen! Утюги звенят в такт!
Und Schnedderedeng und Dideldumdei — А Шнеддереденг и Дидельдумдей —
Die Tänze nehmen kein Ende Танцы никогда не заканчиваются
Am Fockmast steht Mynheer van Koek Минхеер ван Коек стоит на фок-мачте
Und faltet betend die Hände: И складывает руки в молитве:
«Verschone ihr Leben um Christi willen «Пощадите их жизни ради Христа
Der für uns alle gestorben! Кто умер за всех нас!
Denn bleiben mir nicht dreihundert Stück Потому что у меня не осталось трехсот штук
So ist mein Geschäft verdorben!»Значит, мой бизнес разорен!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: