| Pest an Bord (оригинал) | Вредитель Борд (перевод) |
|---|---|
| Wir lagen vor Madagaskar | Мы были у Мадагаскара |
| Und hatten die Pest an Bord | И была чума на борту |
| In den Kesseln da faulte das Wasser | Вода гнила в котлах |
| Und täglich ging einer über Bord | И каждый день один выходил за борт |
| Der lange Hein war der erste | Лонг Хейн был первым |
| Er soff von dem faulen Nass | Он пил из грязной воды |
| Die Pest gab ihm das letzte | Чума дала ему последний |
| Und wir ihm ein Seemannsgrab | И мы дарим ему могилу моряка |
| Hejo hejo hejo | эй эй эй эй |
| Hejo hejo hejo | эй эй эй эй |
| So lagen wir vierzehn Tage | Мы лежали так две недели |
| Kein Wind in die Segel uns pfiff | Ветер не свистел в парусах |
| Der Durst war die größte Plage | Жажда была величайшей чумой |
| Dann liefen wir auf ein Riff | Затем мы побежали на риф |
| Keine Blume ziert die Stelle | Ни один цветок не украшает место |
| Und kein Hügel deckt den Ort | И ни один холм не покрывает это место |
| Nur des Meeres ewige Welle | Только вечная волна моря |
| Zieht brausend drüber fort | Мчась через это |
| Hejo hejo hejo | эй эй эй эй |
| Hejo hejo hejo | эй эй эй эй |
