| Mach den Laden dicht
| Заткнись магазин
|
| Häng den Kittel weg
| Повесьте халат
|
| Mach die Lichter aus
| выключите свет
|
| Das wars für heut —
| Вот и все на сегодня —
|
| Es ist Feierabend
| Время закрытия
|
| Peter will mit Steffi ins Kino geh’n
| Питер хочет пойти в кино со Штеффи
|
| Und die andern woll’n durch die Kneipen zieh’n —
| А остальные хотят пройти по пабам -
|
| Ich freu mich auf’n Abend mit dir
| Я с нетерпением жду вечера с тобой
|
| Steig in das Auto
| Забирайся в машину
|
| Tauch in den Verkehr
| Погрузитесь в трафик
|
| Mach das Radio an
| Включи радио
|
| Und dreh 'n bißchen dran
| И немного повернуть
|
| Such nach Musik
| Поиск музыки
|
| Made in Paradise
| Сделано в раю
|
| Made in Paradise
| Сделано в раю
|
| Made in Paradise
| Сделано в раю
|
| Ich freu mich auf’n Abend mit dir
| Я с нетерпением жду вечера с тобой
|
| Made in Paradise
| Сделано в раю
|
| Auf den Boulevards gehen die Lichter an
| На бульварах горит свет
|
| Aus den Restaurants weh’n Gerüche heran
| Есть запахи, исходящие из ресторанов
|
| Das fängt ja gut an — mal seh’n wie’s weitergeht
| Начало хорошее, посмотрим, как пойдет
|
| Plötzlich kommt da einfach
| Внезапно приходит легко
|
| So’n Liedchen daher
| Итак, маленькая песня
|
| Erzählt was von Liebe
| Расскажи что-нибудь о любви
|
| Und wie schön das doch wär
| И как бы это было хорошо
|
| Ich weiß - ich freu mich
| Я знаю - я счастлив
|
| Auf’n Abend mit dir
| На вечер с тобой
|
| Fahr noch schnell beim Italiener vorbei
| Проезжайте мимо итальянца быстро
|
| Hol 'n paar Oliven
| Возьми оливки
|
| Und 'ne Flasche Wein —
| И бутылка вина —
|
| Dann nix wie nach Hause
| Тогда ничего похожего на дом
|
| Und ab unter die Brause!
| И под душ!
|
| Im Treppenhaus geht die Beleuchtung an
| Освещение включается на лестничной площадке
|
| Ich hör' deine Schritte und ich geh' zur Tür
| Я слышу твои шаги и иду к двери
|
| Noch bevor du klingeln konntest
| Еще до того, как вы смогли позвонить в колокол
|
| Fliegen wir uns in die Arme — das nenn' ich:
| Давай полетим друг к другу в объятия - так я зову:
|
| Made in Paradise
| Сделано в раю
|
| Made in Paradise
| Сделано в раю
|
| Dafür lohnt es sich zu leben!
| Ради этого стоит жить!
|
| Made in Paradise | Сделано в раю |