| Umbrella (оригинал) | Зонтик (перевод) |
|---|---|
| I lost my umbrella last night | Я потерял свой зонт прошлой ночью |
| It kept me dry! | Это держало меня сухим! |
| Ohhh | Ооо |
| So what? | И что? |
| (Hmm?) | (Хм?) |
| So what? | И что? |
| (Haha!) | (Ха-ха!) |
| Ooh | Ох |
| I lost my umbrella last night | Я потерял свой зонт прошлой ночью |
| (So what?) | (И что?) |
| So what? | И что? |
| It kept me dry! | Это держало меня сухим! |
| Ooh | Ох |
| A hand-written text by Pål gave alternate titles and a possible draft for the | Рукописный текст Пола дал альтернативные названия и возможный черновик для |
| song | песня |
| The monsoon blows | Муссон дует |
| Forth and back | Вперед и обратно |
| Corroding on my mind | Коррозия на мой взгляд |
| Changing every time | Меняется каждый раз |
| A season comes | Приходит сезон |
| A season goes | Сезон идет |
| Nothing seems to stop | Кажется, ничто не останавливает |
| Nicely ‘round my heart | Красиво вокруг моего сердца |
| One and one makes two | Один и один делает два |
| We’ll go on and on | Мы будем продолжать и продолжать |
