| There's nothing you can say | Ты не сможешь ничего сказать, |
| To make me change my mind | Чтобы заставить меня передумать. |
| It happens all the time | Это всё время происходит, |
| Just let the plot unwind | Просто позволь сюжету развиваться. |
| As we look back and see | Когда мы оглядываемся и видим, |
| Our yesterdays entwine | Наше прошлое переплетается. |
| The beauty and the truth | Красота и правда, |
| The summers of our youth | Годы нашей молодости. |
| And you can go there anytime | И ты можешь отправиться туда в любое время, |
| The movies of your mind | Кино твоей души. |
| And you can see it clearly | И ты можешь ясно видеть, |
| Where we overstepped the line | Где мы переступили черту. |
| | |
| What are you gonna do when lights go out | Что ты будешь делать, когда погаснут фонари? |
| What are you gonna think it's all about | Что ты будешь делать? Подумай над этим. |
| What are you gonna do when time is up | Что ты будешь делать, когда кончится время? |
| What are you gonna do to make it | Что ты будешь делать, чтобы |
| Change the way you feel | Изменить свои ощущения? |
| | |
| How life's a precious gift | То, что жизнь — это драгоценный дар, |
| You've felt it once or twice | Ты почувствовала раз или два. |
| How everything comes once | Всё когда-нибудь приходит, |
| But once a million times | Но лишь раз из миллиона. |
| But you can find it anywhere | Но ты можешь найти это где угодно. |
| You know I speak the truth | Ты знаешь, что я говорю правду. |
| I wish there was a way back | Я бы хотел, чтобы был путь обратно |
| To the summers of our youth | В годы нашей молодости. |
| | |
| What are you gonna do when time is up | Что ты будешь делать, когда кончится время? |
| What are you gonna do to make it stop | Что ты будешь делать, чтобы остановить его? |
| What are you gonna do when lights go out | Что ты будешь делать, когда погаснут фонари? |
| What are you gonna think it's all about | Что ты будешь делать? Подумай над этим. |