| Wrong | Неверно, |
| You never got it wrong | Ты никогда не ошибался, |
| You always got it right | Ты всегда всё делал верно, |
| But now some time has passed; | Но уже прошло некоторое время. |
| You're ever so slightly off | Ты витаешь в облаках, |
| Thing you could do asleep | Вещи, которые ты мог сделать во сне |
| In a not too distant past, | В не таком далёком прошлом |
| Are trying your patience | Теперь испытывают твоё терпение |
| Harder now | Намного сильнее. |
| | |
| And though | И хотя |
| Everything moves along | Всё идет своим чередом, |
| You hope the rumour's wrong | Ты надеешься, что слухи лгут о том, |
| That Mother Nature | Что Матерь-Природа |
| Goes to heaven | Уходит на небеса. |
| | |
| Right | Верно, |
| You never got it wrong | Ты никогда не ошибался. |
| It always got away | Оно всегда ускользало, |
| When you had it nailed | И когда ты сумел его ухватить, |
| It was ever so slightly off | Оно оказалось так незначительно, |
| Sending you somewhere else | Что отправило тебя куда-то, |
| Than where you had to be | Где далеко тебе не место, |
| Making it that much | Сделав всё |
| Harder now | Намного сложнее. |
| | |
| And though | И хотя |
| You're struggling to get on track | Ты борешься, чтобы выбраться на свой путь, |
| It pales somewhat to the fact | Всё это затмевается тем фактом, |
| That Mother Nature goes to heaven | Что Матерь-Природа уходит на небеса. |
| | |
| And there will be no sadder day | И нет будет дня печальнее того, |
| When all the birds | Когда все птицы |
| Have flown away | Улетят. |
| | |