| Hurry Home (оригинал) | Скорее Домой (перевод) |
|---|---|
| Hurry home | Спешите домой |
| Freight train running | Грузовой поезд работает |
| I’ve been gone | я ушел |
| Too long, honey | Слишком долго, дорогая |
| Why did I waste away | Почему я чахнул |
| the only good thing left to save me Hurry home | единственное, что осталось, чтобы спасти меня, поторопись домой |
| Freight train running | Грузовой поезд работает |
| She’s alone | Она одна |
| Got no money | Нет денег |
| (She's alone… she got no money | (Она одна... у нее нет денег |
| I’m coming home, I’ve done my running) | Я иду домой, я пробежался) |
| I’m coming home | Я иду домой |
| No more running | Нет больше бега |
| Why now should I deny | Почему теперь я должен отрицать |
| the only true thing left inside me Hurry home | единственное истинное, что осталось во мне Спешите домой |
| No more running | Нет больше бега |
| I’m doing right | я делаю правильно |
| For once in my life | Впервые в жизни |
| (He's doing right!) | (Он поступает правильно!) |
| No more running… | Нет больше бега… |
| (Rolling countries… fields unfolding | (Катящиеся страны… разворачивающиеся поля |
| I swear the winds are calling) | Клянусь, ветер зовет) |
| So I hurry home | Так что я спешу домой |
| No more running | Нет больше бега |
| She’s all alone | Она совсем одна |
| Got no money | Нет денег |
| (She's alone… she got no money | (Она одна... у нее нет денег |
| coming home, I’ve done my running) | возвращаясь домой, я побежал) |
| Why should I go and hide | Почему я должен идти и прятаться |
| the only true thing left inside me Hurry home | единственное истинное, что осталось во мне Спешите домой |
| Freight train running | Грузовой поезд работает |
