| Cry Wolf (оригинал) | Крик Волка (перевод) |
|---|---|
| Night I left the city | Ночью я покинул город |
| I dreamt of a wolf. | Мне приснился волк. |
| He came from where the winds are cold | Он пришел оттуда, где холодные ветры |
| and truth is seen through keenholes. | а истина видна сквозь щели. |
| Strange longings that will never sleep | Странные стремления, которые никогда не будут спать |
| now he’s come where no heart beats. | теперь он пришел туда, где не бьется сердце. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry | время беспокоиться |
| cry wolf | плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
| You can start but you cannot stop | Вы можете начать, но вы не можете остановиться |
| you give in but you can’t give up you can tell all your desperate jokes to a world that puts your | ты сдаешься, но не можешь сдаться, ты можешь рассказывать все свои отчаянные шутки миру, который ставит тебя |
| love on hold. | любовь на паузе. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry | время беспокоиться |
| cry wolf | плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry | время беспокоиться |
| cry wolf | плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
| The sunken — in eyes and the pain in his cries | Затонувший — в глазах и боль в его криках |
| a shape in the dark. | форма в темноте. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry | время беспокоиться |
| cry wolf | плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry | время беспокоиться |
| cry wolf | плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
| Cry wolf | Плачущий волк |
| time to worry now | пора беспокоиться |
| cry wolf | плачущий волк |
| time to worry now. | пора беспокоиться. |
