Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind , исполнителя - Cornelis Vreeswijk. Дата выпуска: 19.02.2012
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind , исполнителя - Cornelis Vreeswijk. Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind(оригинал) |
| Från Öckerö loge hörs dragspel och bas |
| Fullmånen lyser som var den av glas |
| Där dansar Fredrik Åkare, kind emot kind, |
| med lilla fröken Cecilia Lind |
| Hon dansar och blundar så nära intill |
| Hon följer i dansen precis vart han vill |
| Han för och hon följer lätt som en vind |
| Men säg varför rodnar Cecilia Lind? |
| Säg var det för det Fredrik Åkare sa: |
| «Du doftar så gott och du dansar så bra, |
| din midja är smal och barmen är trind |
| Vad du är vacker Cecilia Lind» |
| Men dansen tog slut och vart skulle dom gå? |
| Dom bodde så nära varandra ändå |
| Till slut kom dom fram till Cecilias grind |
| «Nu vill jag bli kysst"sa Cecilia Lind |
| Vet hut Fredrik Åkare, skäms gamla karl! |
| Cecilia Lind är ju bara ett barn |
| Ren som en blomma, skygg som en hind |
| «Jag fyller snart sjutton"sa Cecilia Lind |
| Och stjärnorna vandra och timmarna flyr, |
| och Fredrik är gammal men månen är ny |
| Ja, Fredrik är gammal men kärlek är blind |
| «Åh, kyss mig igen «sa Cecilia Lind |
| (перевод) |
| Аккордеон и бас можно услышать в Öckerö loge |
| Полная луна сияет, как будто она сделана из стекла |
| Там Фредрик Окаре танцует, щека к щеке, |
| с маленькой мисс Сесилией Линд |
| Она танцует и закрывает глаза так близко |
| Она следует в танце именно туда, куда он хочет |
| Он ведет, и она легко следует за ним, как ветер |
| Но скажи мне, почему Сесилия Линд краснеет? |
| Скажем, это было из-за того, что сказал Фредрик Окаре: |
| «Ты так хорошо пахнешь и так хорошо танцуешь, |
| у тебя узкая талия и тонкая грудь |
| Какая ты красивая, Сесилия Линд» |
| Но танец закончился, и куда им идти? |
| Они все равно жили так близко друг к другу |
| Наконец они подошли к воротам Сесилии. |
| «Теперь я хочу, чтобы меня поцеловали», — сказала Сесилия Линд. |
| Ветеринарный барак Фредрик Окаре, позор тебе, старина! |
| Сесилия Линд еще ребенок |
| Чистый, как цветок, застенчивый, как зад |
| «Мне скоро исполнится семнадцать», — сказала Сесилия Линд. |
| И звезды блуждают, и часы летят, |
| и Фредрик стар, но луна новая |
| Да, Фредрик стар, но любовь слепа |
| «О, поцелуй меня снова», — сказала Сесилия Линд. |
| Название | Год |
|---|---|
| Ångbåtsblues | 2012 |
| Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли | 2012 |
| Somliga Går Med Trasiga Skor | 2002 |
| Personliga Person | 2011 |
| Tomtebloss | 2010 |
| Blues för Macbeth | 2003 |
| Blues för Victor Jara | 2003 |
| Bruna bönor complet | 2007 |
| När det brinner i lögnfabriken | 2007 |
| Sambaliten | 2003 |
| Blues för Fatumeh | 2007 |
| Blues för IRA | 2003 |
| Samba för Pomperipossa | 2003 |
| Systemblues | 2007 |
| Blues för Almqvist | 2003 |
| Sist jag åkte jumbojet blues | 2003 |
| The Bananrepubliken sång | 2003 |
| Nya Gatan | 2002 |
| Etta | 1966 |
| Apollinaire | 1966 |