
Дата выпуска: 19.02.2012
Язык песни: Шведский
Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind(оригинал) |
Från Öckerö loge hörs dragspel och bas |
Fullmånen lyser som var den av glas |
Där dansar Fredrik Åkare, kind emot kind, |
med lilla fröken Cecilia Lind |
Hon dansar och blundar så nära intill |
Hon följer i dansen precis vart han vill |
Han för och hon följer lätt som en vind |
Men säg varför rodnar Cecilia Lind? |
Säg var det för det Fredrik Åkare sa: |
«Du doftar så gott och du dansar så bra, |
din midja är smal och barmen är trind |
Vad du är vacker Cecilia Lind» |
Men dansen tog slut och vart skulle dom gå? |
Dom bodde så nära varandra ändå |
Till slut kom dom fram till Cecilias grind |
«Nu vill jag bli kysst"sa Cecilia Lind |
Vet hut Fredrik Åkare, skäms gamla karl! |
Cecilia Lind är ju bara ett barn |
Ren som en blomma, skygg som en hind |
«Jag fyller snart sjutton"sa Cecilia Lind |
Och stjärnorna vandra och timmarna flyr, |
och Fredrik är gammal men månen är ny |
Ja, Fredrik är gammal men kärlek är blind |
«Åh, kyss mig igen «sa Cecilia Lind |
(перевод) |
Аккордеон и бас можно услышать в Öckerö loge |
Полная луна сияет, как будто она сделана из стекла |
Там Фредрик Окаре танцует, щека к щеке, |
с маленькой мисс Сесилией Линд |
Она танцует и закрывает глаза так близко |
Она следует в танце именно туда, куда он хочет |
Он ведет, и она легко следует за ним, как ветер |
Но скажи мне, почему Сесилия Линд краснеет? |
Скажем, это было из-за того, что сказал Фредрик Окаре: |
«Ты так хорошо пахнешь и так хорошо танцуешь, |
у тебя узкая талия и тонкая грудь |
Какая ты красивая, Сесилия Линд» |
Но танец закончился, и куда им идти? |
Они все равно жили так близко друг к другу |
Наконец они подошли к воротам Сесилии. |
«Теперь я хочу, чтобы меня поцеловали», — сказала Сесилия Линд. |
Ветеринарный барак Фредрик Окаре, позор тебе, старина! |
Сесилия Линд еще ребенок |
Чистый, как цветок, застенчивый, как зад |
«Мне скоро исполнится семнадцать», — сказала Сесилия Линд. |
И звезды блуждают, и часы летят, |
и Фредрик стар, но луна новая |
Да, Фредрик стар, но любовь слепа |
«О, поцелуй меня снова», — сказала Сесилия Линд. |
Название | Год |
---|---|
Ångbåtsblues | 2012 |
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли | 2012 |
Somliga Går Med Trasiga Skor | 2002 |
Personliga Person | 2011 |
Tomtebloss | 2010 |
Blues för Macbeth | 2003 |
Blues för Victor Jara | 2003 |
Bruna bönor complet | 2007 |
När det brinner i lögnfabriken | 2007 |
Sambaliten | 2003 |
Blues för Fatumeh | 2007 |
Blues för IRA | 2003 |
Samba för Pomperipossa | 2003 |
Systemblues | 2007 |
Blues för Almqvist | 2003 |
Sist jag åkte jumbojet blues | 2003 |
The Bananrepubliken sång | 2003 |
Nya Gatan | 2002 |
Etta | 1966 |
Apollinaire | 1966 |