Перевод текста песни Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind - Cornelis Vreeswijk

Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 19.02.2012
Язык песни: Шведский

Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind

(оригинал)
Från Öckerö loge hörs dragspel och bas
Fullmånen lyser som var den av glas
Där dansar Fredrik Åkare, kind emot kind,
med lilla fröken Cecilia Lind
Hon dansar och blundar så nära intill
Hon följer i dansen precis vart han vill
Han för och hon följer lätt som en vind
Men säg varför rodnar Cecilia Lind?
Säg var det för det Fredrik Åkare sa:
«Du doftar så gott och du dansar så bra,
din midja är smal och barmen är trind
Vad du är vacker Cecilia Lind»
Men dansen tog slut och vart skulle dom gå?
Dom bodde så nära varandra ändå
Till slut kom dom fram till Cecilias grind
«Nu vill jag bli kysst"sa Cecilia Lind
Vet hut Fredrik Åkare, skäms gamla karl!
Cecilia Lind är ju bara ett barn
Ren som en blomma, skygg som en hind
«Jag fyller snart sjutton"sa Cecilia Lind
Och stjärnorna vandra och timmarna flyr,
och Fredrik är gammal men månen är ny
Ja, Fredrik är gammal men kärlek är blind
«Åh, kyss mig igen «sa Cecilia Lind
(перевод)
Аккордеон и бас можно услышать в Öckerö loge
Полная луна сияет, как будто она сделана из стекла
Там Фредрик Окаре танцует, щека к щеке,
с маленькой мисс Сесилией Линд
Она танцует и закрывает глаза так близко
Она следует в танце именно туда, куда он хочет
Он ведет, и она легко следует за ним, как ветер
Но скажи мне, почему Сесилия Линд краснеет?
Скажем, это было из-за того, что сказал Фредрик Окаре:
«Ты так хорошо пахнешь и так хорошо танцуешь,
у тебя узкая талия и тонкая грудь
Какая ты красивая, Сесилия Линд»
Но танец закончился, и куда им идти?
Они все равно жили так близко друг к другу
Наконец они подошли к воротам Сесилии.
«Теперь я хочу, чтобы меня поцеловали», — сказала Сесилия Линд.
Ветеринарный барак Фредрик Окаре, позор тебе, старина!
Сесилия Линд еще ребенок
Чистый, как цветок, застенчивый, как зад
«Мне скоро исполнится семнадцать», — сказала Сесилия Линд.
И звезды блуждают, и часы летят,
и Фредрик стар, но луна новая
Да, Фредрик стар, но любовь слепа
«О, поцелуй меня снова», — сказала Сесилия Линд.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk