
Дата выпуска: 11.03.2014
Язык песни: Шведский
Den brända jorden(оригинал) |
Bränd ligger jorden |
Svarta står träden |
Tung sveper röken fram över land |
Dom drar sej tillbaka nu |
Dom skövlar och bränner |
Dom jämnar med marken där dom drar fram |
Allt ligger öde krossat och skändat |
Allt är ruiner och aska och sot |
Inget som blommar |
Inget som växer |
Inget som spirar och inget som gror |
Allt som vi satte |
Allt som vi sådde |
Allt som vi byggde är dött och begravt |
Av glädjen vi kände |
Av hoppet vi hyste |
Av drömmen vi bar på finns ingenting kvar |
Vi kisar mot ljuset |
Vi längtar till värmen |
Ser fram emot våren och hoppas på regn |
När allt som vi sådde |
Och allt som vi byggde |
Och allt som vi drömde |
Ska blomstra igen |
Dom tror att dom tog oss |
Dom tror att dom slog oss |
Dom tror vi är knäckta |
Dom tror vi är slut |
Oss kuvar dom aldrig |
Oss knäcker dom inte |
Oss böjer dom aldrig eller bryter itu |
En dag ska vi dansa och spela och sjunga |
En dag ska vi skörda och bjuda till fest |
I skogen dom skövlade |
På fälten dom brände |
I askan och sotet där växer det bäst |
Выжженная земля(перевод) |
Земля сожжена |
Деревья черные |
Тяжелый сметает дым по земле |
Они снимают сейчас |
Они опустошают и сжигают |
Они выравнивают землю, где они подтягиваются |
Все опустошено, раздавлено и осквернено |
Все руины и пепел и копоть |
Ничего, что цветет |
Ничего, что растет |
Ничего, что прорастает, и ничего, что прорастает |
Все, что мы ставим |
Все, что мы посеяли |
Все, что мы построили, мертво и похоронено |
О радости, которую мы чувствовали |
От прыжка мы кашляли |
От нашей мечты ничего не осталось |
Мы щуримся на свет |
Мы жаждем тепла |
С нетерпением жду весны и надеюсь на дождь |
После всего, что мы посеяли |
И все, что мы построили |
И все, о чем мы мечтали |
Будет процветать снова |
Они думают, что взяли нас |
Они думают, что победили нас |
Они думают, что мы взломаны |
Они думают, что мы закончили |
Они никогда не раздавят нас |
Они не сломают нас |
Они никогда не сгибают и не ломают нас |
Однажды мы будем танцевать, играть и петь |
Однажды мы соберем урожай и пригласим на вечеринку |
В лесу пахали |
В полях они горели |
В пепле и копоти там растет лучше всего |
Название | Год |
---|---|
Som en duva ft. Björn Afzelius | 1985 |
En sång till modet | 2010 |
Titanic | 2016 |
Det sorgliga sändebudet | 2015 |
Maggans bar | 1981 |
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius | 1985 |
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius | 2003 |
Du är den enda | 2009 |
Tango | 2004 |
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius | 2003 |
Alla dessa minnen | 1990 |
Nu kan jag gå ut och möta världen | 1990 |
Vem kan säga vad som kommer se´n | 1990 |
Som en stormvind | 1990 |
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe | 2015 |
Just i den här sekunden | 2010 |
Som om ingenting har hänt | 1980 |
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) | 2010 |