| She taught them all about sex
| Она научила их всему сексу
|
| And other little girls
| И другие маленькие девочки
|
| Encouraging them to go out among friends
| Поощряйте их встречаться с друзьями
|
| And spread the word
| И распространить слово
|
| And going from one little game to another
| И переходя от одной маленькой игры к другой
|
| She’d be more of a friend than a mother
| Она была бы больше другом, чем матерью
|
| Kept them in her freedom
| Держал их в своей свободе
|
| Oh, look at her
| О, посмотри на нее
|
| Lady Mckenzie, she’s in a frenzy
| Леди Маккензи, она в бешенстве
|
| For her children to leave
| Чтобы ее дети ушли
|
| So she can be free
| Так что она может быть свободна
|
| What a drag it must be
| Какое сопротивление должно быть
|
| Feeling wanted
| Чувство хотел
|
| She said «If you’ve got a problem
| Она сказала: «Если у тебя есть проблема
|
| I’m not here to help you
| Я здесь не для того, чтобы помочь вам
|
| You’ve got your hang-ups, it’s none of my fault
| У тебя есть свои зависания, это не моя вина
|
| Pull yourself through
| Потяните себя через
|
| Ah, you say that you need me, I’m only your mother
| Ах, ты говоришь, что я тебе нужна, я всего лишь твоя мать
|
| I only work here, please don’t bother me
| Я работаю только здесь, пожалуйста, не беспокойте меня
|
| Teach yourself to be free»
| Научи себя быть свободным»
|
| Oh, look at her
| О, посмотри на нее
|
| Lady Mckenzie, she’s in a frenzy
| Леди Маккензи, она в бешенстве
|
| For her children to leave
| Чтобы ее дети ушли
|
| So she can be free
| Так что она может быть свободна
|
| What a drag it must be
| Какое сопротивление должно быть
|
| Feeling wanted
| Чувство хотел
|
| I tried to help her, to tell her
| Я пытался помочь ей, сказать ей
|
| They wouldn’t be what she’d like them to
| Они не будут такими, какими она хотела бы их видеть.
|
| You can’t fix your mind if it’s wrapped in the twine
| Вы не можете исправить свой разум, если он обмотан шпагатом
|
| Of the psycho blues
| Из психо-блюза
|
| She just said «Get out, 'cause mother’s always right
| Она просто сказала: «Убирайся, потому что мама всегда права».
|
| In a logical world, age means might
| В логическом мире возраст означает, что может
|
| If you’re raped, chalk it up to experience»
| Если вас изнасиловали, спишите это на опыт»
|
| Oh, take a good look at her
| О, посмотри на нее хорошенько
|
| Lady Mckenzie, she’s in a frenzy
| Леди Маккензи, она в бешенстве
|
| For her children to leave
| Чтобы ее дети ушли
|
| So she can be free
| Так что она может быть свободна
|
| What a drag it must be
| Какое сопротивление должно быть
|
| Feeling wanted | Чувство хотел |