Перевод текста песни Pojken Och Äventyret - Mikael Wiehe

Pojken Och Äventyret - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pojken Och Äventyret , исполнителя -Mikael Wiehe
Песня из альбома: Kärlek & Politik
В жанре:Опера и вокал
Дата выпуска:17.02.2004
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Bam

Выберите на какой язык перевести:

Pojken Och Äventyret (оригинал)Мальчик И К Приключениям (перевод)
Hjärtat slog i bröstet Сердце билось в груди
Den dan jag gav mej av День, когда я ушел
För att söka efter äventyr Для поиска приключений
Och se vart stigen bar И посмотреть, куда пошел путь
Mitt mål stod klart framför mej Моя цель была ясна передо мной
Det skimrade och brann Он мерцал и горел
Jag ville vinna dej prinsessa Я хотел выиграть тебе принцессу
Ditt rike och din hand Ваше королевство и ваша рука
Jag gick så frisk och frejdig Я пошел таким здоровым и счастливым
Jag gick så rak och stolt Я шел так прямо и гордо
Det fanns ingenting som skrämde mej Не было ничего, что меня пугало
Varken fan eller troll Ни фанат, ни тролль
Det var ju dej jag skulle finna Это тебя я найду
Det var ju dej jag skulle få Это ты, я бы получил
Och alla fåglar kvittrade И все птицы зачирикали
Och himlen var så blå И небо было таким голубым
Men skogens fåglar tystnade Но птицы лесные замолчали
Och solens skiva sjönk И солнечный диск упал
Och stigen blev en villoväg И путь стал обходным
Så slingrande och lömsk Такой извилистый и коварный
Och när kölden tog min vilja И когда холод забрал мою волю
Och när mörkret tog mitt mod И когда тьма забрала мое мужество
Vad hjälpte det att ropa Что помогло кричать
I skräckens svarta skog В черном лесу ужаса
Och regnet ven och visslade И пошел дождь и засвистел
Och stormen skrek och pep И буря кричала и бодрила
Och törnen rev mej blodig И шипы разорвали меня в кровь
När trollen drog mej med Когда тролли тащили меня за собой
Och det var dej jag drömde om И это был ты, о котором я мечтал
Och det var dej jag ville ha И это был ты, которого я хотел
När jag levde ibland hundarna Когда я иногда жил собак
I Bergakungens sal В Бергакунгенс Сал
Och när jag brottades med jätten И когда я боролся с великаном
Och när jag slogs mot törst och svält И когда я был жаждущим и голодным
Och när jag skrek av skräck och smärta И когда я закричал от страха и боли
I drakens heta eld В жарком огне дракона
Och när jag yrade i feber И когда у меня кружилась голова от лихорадки
Och när min kropp var täckt av sår И когда мое тело было покрыто язвами
Då var det dej mitt hjärta längtade Тогда это был ты, которого жаждало мое сердце
Och dej mitt öga såg И ты мой глаз видел
Och nu står jag här framför dej И вот я стою здесь перед тобой
Sådan som jag blev Таким, каким я стал
Efter lögnerna och sveken После лжи и предательства
Och all min ensamhet И все мое одиночество
Och jag frågar dej stolts jungfru И я с гордостью прошу тебя, дева
Och jag fruktar för ditt svar И я боюсь за твой ответ
Vad är det du förväntar dej Что вы ожидаете?
Av en mänskorest som jag Человеческого остатка, как я
Då reser sej prinsessan Затем принцесса встает
Så liljevit och sval Так лилии белые и прохладные
Med rosenröda läppar С розовыми губами
I kungaborgens sal В Королевском зале
Hennes ögon är så klara Ее глаза такие ясные
Hennes röst så varm och öm Ее голос такой теплый и нежный
Och allting är en saga И все сказка
Och allting är en drömИ все это мечта
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: