Перевод текста песни Pojken Och Äventyret - Mikael Wiehe

Pojken Och Äventyret - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pojken Och Äventyret, исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Kärlek & Politik, в жанре Опера и вокал
Дата выпуска: 17.02.2004
Лейбл звукозаписи: Bam
Язык песни: Шведский

Pojken Och Äventyret

(оригинал)
Hjärtat slog i bröstet
Den dan jag gav mej av
För att söka efter äventyr
Och se vart stigen bar
Mitt mål stod klart framför mej
Det skimrade och brann
Jag ville vinna dej prinsessa
Ditt rike och din hand
Jag gick så frisk och frejdig
Jag gick så rak och stolt
Det fanns ingenting som skrämde mej
Varken fan eller troll
Det var ju dej jag skulle finna
Det var ju dej jag skulle få
Och alla fåglar kvittrade
Och himlen var så blå
Men skogens fåglar tystnade
Och solens skiva sjönk
Och stigen blev en villoväg
Så slingrande och lömsk
Och när kölden tog min vilja
Och när mörkret tog mitt mod
Vad hjälpte det att ropa
I skräckens svarta skog
Och regnet ven och visslade
Och stormen skrek och pep
Och törnen rev mej blodig
När trollen drog mej med
Och det var dej jag drömde om
Och det var dej jag ville ha
När jag levde ibland hundarna
I Bergakungens sal
Och när jag brottades med jätten
Och när jag slogs mot törst och svält
Och när jag skrek av skräck och smärta
I drakens heta eld
Och när jag yrade i feber
Och när min kropp var täckt av sår
Då var det dej mitt hjärta längtade
Och dej mitt öga såg
Och nu står jag här framför dej
Sådan som jag blev
Efter lögnerna och sveken
Och all min ensamhet
Och jag frågar dej stolts jungfru
Och jag fruktar för ditt svar
Vad är det du förväntar dej
Av en mänskorest som jag
Då reser sej prinsessan
Så liljevit och sval
Med rosenröda läppar
I kungaborgens sal
Hennes ögon är så klara
Hennes röst så varm och öm
Och allting är en saga
Och allting är en dröm

Мальчик И К Приключениям

(перевод)
Сердце билось в груди
День, когда я ушел
Для поиска приключений
И посмотреть, куда пошел путь
Моя цель была ясна передо мной
Он мерцал и горел
Я хотел выиграть тебе принцессу
Ваше королевство и ваша рука
Я пошел таким здоровым и счастливым
Я шел так прямо и гордо
Не было ничего, что меня пугало
Ни фанат, ни тролль
Это тебя я найду
Это ты, я бы получил
И все птицы зачирикали
И небо было таким голубым
Но птицы лесные замолчали
И солнечный диск упал
И путь стал обходным
Такой извилистый и коварный
И когда холод забрал мою волю
И когда тьма забрала мое мужество
Что помогло кричать
В черном лесу ужаса
И пошел дождь и засвистел
И буря кричала и бодрила
И шипы разорвали меня в кровь
Когда тролли тащили меня за собой
И это был ты, о котором я мечтал
И это был ты, которого я хотел
Когда я иногда жил собак
В Бергакунгенс Сал
И когда я боролся с великаном
И когда я был жаждущим и голодным
И когда я закричал от страха и боли
В жарком огне дракона
И когда у меня кружилась голова от лихорадки
И когда мое тело было покрыто язвами
Тогда это был ты, которого жаждало мое сердце
И ты мой глаз видел
И вот я стою здесь перед тобой
Таким, каким я стал
После лжи и предательства
И все мое одиночество
И я с гордостью прошу тебя, дева
И я боюсь за твой ответ
Что вы ожидаете?
Человеческого остатка, как я
Затем принцесса встает
Так лилии белые и прохладные
С розовыми губами
В Королевском зале
Ее глаза такие ясные
Ее голос такой теплый и нежный
И все сказка
И все это мечта
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som en duva ft. Björn Afzelius 1985
En sång till modet 2010
Titanic 2016
Det sorgliga sändebudet 2015
Maggans bar 1981
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius 1985
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern 1977
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius 2003
Du är den enda 2009
Tango 2004
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern 1977
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius 2003
Alla dessa minnen 1990
Nu kan jag gå ut och möta världen 1990
Vem kan säga vad som kommer se´n 1990
Som en stormvind 1990
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe 2015
Just i den här sekunden 2010
Som om ingenting har hänt 1980
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 2010

Тексты песен исполнителя: Mikael Wiehe