Перевод текста песни Quién - Charles Aznavour

Quién - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quién, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Mes meilleures chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 27.12.2018
Лейбл звукозаписи: Soulbox
Язык песни: Испанский

Quién

(оригинал)
Quién, cuando ya no aliente, silenciosamente, llegará hasta ti
Y como el olvido, ya te habrá vencido
Le dirás querido al igual que a mí?
Quién borrará mis huellas y encendiendo estrellas
En la oscuridad, abrirá balcones
Romperá crespones y pondrá canciones en tu soledad?
Quién será mi revelo, quién te va a convencer?
Quién volverá de nuevo a reinar en tu ser?
Quién cuando ya me ausente, va a cruzar el puente
Que mande a cerrar y pondrá colores
En tus sinsabores y te hará olvidar pronto mi pesar?
Yo tengo el doble de tu edad, más no me importa sucumbir
A ver de cara la verdad del porvenir
No vistas luto por mi amor pues no me gusta ser cruel
Y sé que nunca ese color le fue a tu piel
Quién cuando yo me vaya, llegará a tu playa un anochecer
Y pondrá su empeño en velarte el sueño
Y lo harás tu dueño casi sin querer?
Quién besará tu pelo y en tu negro duelo
Te pondrá un clavel, ya diferente te verá la gente
Nueva y sonriente, como un cascabel?
Quién viene a suplicarme, quién dime dulce bien?
Quién trata de borrarme, quién amor en tu sien?
Quién por sustituirte y por destruirme sin contemplación
Romperá en pedazos todos nuestros lazos
Y sin compasión, mi propio corazón?

Кто

(перевод)
Кто, когда он больше не поощряет, молча, придет к вам
И, как забвение, оно уже победило тебя
Ты скажешь ему, дорогой, как и я?
Кто сотрет мои следы и зажжет звезды
В темноте он будет открывать балконы
Сломает ли он креп и поставит песни в твоем одиночестве?
Кто будет моим откровением, кто убедит вас?
Кто снова будет править в вашем существе?
Кто, когда я уйду, пойдет по мосту
Отправьте его закрыть и поставить цвета
В своих бедах и заставит ли это тебя скоро забыть мою печаль?
Я вдвое старше тебя, но я не против поддаться
Лицом к лицу с правдой будущего
Не носи траур по моей любви, потому что я не люблю быть жестоким
И я знаю, что этот цвет никогда не переходил на твою кожу.
Кто, когда я уйду, однажды вечером прибудет на твой пляж
И он приложит все усилия, чтобы вы не заснули
И сделаете ли вы его своим владельцем почти непреднамеренно?
Кто поцелует твои волосы и твой черный траур
На тебя наденут гвоздику, и люди увидят тебя другим
Новый и улыбающийся, как погремушка?
Кто приходит просить меня, кто говорит мне сладкое добро?
Кто пытается стереть меня, кто любит в твоем храме?
Кто заменить тебя и уничтожить меня без раздумий
Это разрушит все наши связи
И без сострадания, мое собственное сердце?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour