| Benden isminizi istiyorlar onlar
| Они хотят твое имя от меня
|
| Tutmuşlar iki yakamdan, diyorum «Olmaz!»
| Меня схватили с двух сторон, я говорю: «Ни за что!»
|
| Süre gelen erozyonun en pahalı kaybıyken arkadaşlık
| Пока дружба - самая дорогая потеря продолжающейся эрозии
|
| Ben bu sınavdan kalmam
| Я не провалю этот экзамен
|
| Biz ne kadar değişmişiz öyle ayan beyan diklenirken hayata
| Как ясно мы изменились, когда мы стоим перед жизнью
|
| Sonra baktık baya baya yenilmişiz onlara
| Потом мы посмотрели, мы были довольно побеждены ими.
|
| Bu kasvete dayanmayan eğilmiş o boyunlar
| Эти склоненные шеи, которые не выносят этого мрака
|
| Üstümüzde oyunlar
| игры над нами
|
| Anlat kollarında yaralarla sen utanma
| Скажи мне, не стыдись ран на руках
|
| Güzel şeyler büyük acılarla gelir aldanma
| Красивые вещи приходят с большой болью, не обманывайтесь
|
| Ayrıntıya takık azınlığa hayran insanların
| Люди, которые восхищаются одержимым деталями меньшинством
|
| Gün gelince böyle ağzı bıçak açmaz
| Когда придет день, он не откроет рот так
|
| Şu sokakta toplan’ca’z
| Когда мы собираемся на этой улице
|
| Sen «Sevda» diyorsun, «Aşk» diyorsun da şimdi olmaz
| Ты говоришь «люблю», ты говоришь «люблю», но не сейчас
|
| «Özgür yaşam» diyorlardı söyle kimdi onlar?
| Говорили "свободная жизнь", скажите мне, кто они?
|
| Tutmuşlar iki yakamdan isminizi istiyorlar
| Они хотят ваше имя с обеих сторон
|
| Suçu üstümüze yüklediler
| Они возлагают вину на нас
|
| Fark edecek bunu herkes gün gelecek
| Все это поймут, придет день
|
| Tutanaklar yalan, açık görüş yasak
| Минуты фальшивые, открытый взгляд запрещен
|
| Çünkü bir şekilde suçu üstümüze yüklediler
| Потому что они почему-то возлагают вину на нас.
|
| Suçu üstümüze yüklediler
| Они возлагают вину на нас
|
| Fark edecek bunu herkes gün gelecek
| Все это поймут, придет день
|
| Tutanaklar yalan, açık görüş yasak
| Минуты фальшивые, открытый взгляд запрещен
|
| Nasıl yaptılarsa suçu üstümüze yüklediler
| Как они переложили вину на нас?
|
| Benden isminizi istiyorlar
| Они хотят твое имя от меня
|
| Sonra «Bur'dan öyle kalkıp, çekip git!» | Затем он сказал: «Вставай из Бура и уходи!» |
| diyorlar
| они говорят
|
| Önümde dosyalar yalan yanlış tutanaklar
| Файлы передо мной фальшивые, фальшивые минуты
|
| «Sen yanarsın bak!» | «Ты горишь!» |
| diyorlar, hiçbir şeyi bilmiyorlar
| они говорят, что ничего не знают
|
| Bahar gibi dostum, bahar gibi olsun
| Как весна мой друг, пусть будет как весна
|
| Ne var bizim aklımızda? | Что мы имеем в виду? |
| Neden koşup durduk?
| Почему мы продолжали бежать?
|
| Ne ol’caksa olsun artık azdan azı düştük
| Что бы ни случилось, мы упали немного меньше сейчас
|
| İsyan etmenin bi' faydası yok, konuşmuştuk bunu
| Бесполезно бунтовать, мы говорили об этом.
|
| Onlar güzel insanlar
| они красивые люди
|
| Yok yalanım hayır diyenlerin boş kafası
| Нет, я ложь, пустая голова тех, кто говорит нет
|
| Temiz yarınlara yol yakanın zaten bir gün kol kanadı kop’cak
| Все равно найди путь к чистому завтрашнему дню, однажды твоя рука и крыло сломаются.
|
| Son sözümüz elbette ki «Hoşça kalın» olmaz
| Конечно, нашим последним словом будет не «До свидания».
|
| Ne vermiş de sanki, ne istiyor benden onlar?
| Как будто дали что, чего хотят от меня?
|
| Ağzım yüzüm kan içinde, ama sus’ca’m
| Мой рот в крови, но я молчу
|
| Her zamanın aksine ve her zamankinden inat
| Вопреки всем временам и упрямее, чем когда-либо
|
| Kollarımdan bağlamışlar isminizi istiyorlar | Они связаны моими руками, они хотят твое имя |