Перевод текста песни Eloise - Claude François

Eloise - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eloise, исполнителя - Claude François.
Дата выпуска: 07.04.2016
Язык песни: Французский

Eloise

(оригинал)
Chaque nuit je suis là, elle sait que je suis là,
Je suis d’ailleurs toujours là à l’attendre
Est-il possible de tant souffrir sans pouvoir en mourir, ni même en rire
Ni même se défendre?
Et chaque nuit j’attends misérablement Eloïse, Eloïse
Tu sais que je suis fou, oui
Je sais je fais pitié
Oh ça m’est égal, mais réponds moi, réponds moi !
Et je regarde le ciel mes yeux mouillés se voilent,
Je plonge dans les nuages,
je m’accroche aux étoiles
Et je me perds je tournoie dans les airs, et je contourne la lune
Soudain je tombe sur terre
Je suis tout seul j’ai mal, je supplie et je crie Eloïse, Eloïse
Tu es à moi je sais que tu viendra, tu viendra…
Si Eloïse pouvait comprendre tout ce que j’ai à lui donner
Mon Eloïse tu vas m’entendre, tu vas venir, tu vas rester
Et pourtant le temps passe les nuits deviennent plus froides
L'été devient l’hiver, ma vie devient l’enfer
Mon coeur devient tout noir et je m’habille de désespoir
Ma tête explose, ma vie se décompose
M’entendra-tu avant que je ne disparaisse vraiment?
Eloïse, Eloïse
Personne n’a souffert autant que moi
Tu es à moi tu me reviendra
Personne n’a le droit de te garder, te garder !
Je suis le seul qui peut t’aimer, qui peut t’aimer, le seul
Moi, toi, toi, toi, toi, mon Eloïse
Oh je t’appelle, puisque je t’aime
Non, non, non, non, non, mon Eloïse
Reviens moi vite, il faut que tu revienne
Non, non, non, non, non

Элоиза

(перевод)
Каждую ночь я там, она знает, что я там,
я все еще здесь жду его
Возможно ли столько страдать, не имея возможности умереть или даже посмеяться над этим?
Или хотя бы защищаться?
И каждую ночь я с тоской жду Элоизу, Элоизу
Ты знаешь, что я сумасшедший, да
я знаю, мне жаль
О, мне все равно, но ответь мне, ответь мне!
И я смотрю на небо, мои мокрые глаза затуманиваются,
Я ныряю в облака,
Я цепляюсь за звезды
И я теряюсь, я кружусь по воздуху, и я иду вокруг луны
Внезапно я падаю на землю
Я совсем один, мне больно, я умоляю и кричу Элоиза, Элоиза
Ты моя, я знаю, ты придешь, ты придешь...
Если бы Элоиза могла понять все, что я должен ей дать
Моя Элоиза, ты услышишь меня, ты придешь, ты останешься
И все же время проходит, ночи становятся холоднее
Лето превращается в зиму, моя жизнь превращается в ад
Мое сердце становится черным, и я одеваюсь в отчаянии
Моя голова взрывается, моя жизнь разваливается
Услышишь ли ты меня, прежде чем я действительно исчезну?
Элоиза, Элоиза
Никто не страдал так сильно, как я
Ты мой ты вернешься ко мне
Никто не имеет права держать вас, держите вас!
Я единственный, кто может любить тебя, кто может любить тебя, единственный
Я, ты, ты, ты, ты, моя Элоиза
О, я звоню тебе, так как я люблю тебя
Нет, нет, нет, нет, нет, моя Элоиза
Вернись ко мне быстро, ты должен вернуться
Нет-нет-нет-нет-нет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020

Тексты песен исполнителя: Claude François