| Var inte rädd mitt barn (оригинал) | Не бойся, дитя мое (перевод) |
|---|---|
| Var inte rädd mitt barn | Не бойся, мой ребенок |
| Allt blir som det ska va | Все будет так, как должно быть |
| Trots skuggorna som ruvar | Несмотря на тени, которые несутся |
| Och farorna som lurar | И опасности, которые скрываются |
| Så lovar jag att allting ska bli bra | Так что я обещаю, что все будет хорошо |
| Var inte rädd mitt barn | Не бойся, мой ребенок |
| Vi hittar snart tillbaks | Мы скоро вернемся |
| Det finns en väg i mörkret | Есть способ в темноте |
| I dimmorna och töcknet | В тумане и тумане |
| Jag lovar dig att natten ska bli dag | Я обещаю тебе, что ночь будет днем |
| Jag är den bro som orkar bära dig | Я мост, который может нести тебя |
| Jag är den hamn där du är trygg | Я порт, где ты в безопасности |
| Jag är den eld där du kan värma dig | Я огонь, где ты можешь согреться |
| Jag är den famn som ger dig skydd | Я объятия, которые защищают тебя |
| Var inte rädd mitt barn | Не бойся, мой ребенок |
| Vi kommer dit vi ska | Мы добираемся туда, куда идем |
| På andra sidan natten | На другой стороне ночи |
| Finns gryningen och skratten | Там рассвет и смех |
| Jag lovar dig att allting ska bli bra | Я обещаю тебе, что все будет хорошо |
