| Boy I really tied one on
| Мальчик, я действительно привязал один на
|
| Spent the night away from home
| Провел ночь вдали от дома
|
| I know you’re not to blame
| Я знаю, что ты не виноват
|
| If I can’t recall your name
| Если я не могу вспомнить ваше имя
|
| And I’m sorry if it causes you pain
| И мне жаль, если это причиняет тебе боль
|
| Boy I really lost my head
| Мальчик, я действительно потерял голову
|
| I woke up in a double bed
| Я проснулся в двуспальной кровати
|
| Allow me the pleasure
| Позвольте мне удовольствие
|
| Of taking your measure
| Снять меру
|
| Though I’m sure you ain’t
| Хотя я уверен, что вы не
|
| Nobody’s treasure
| Ничье сокровище
|
| And I know it isn’t ladylike
| И я знаю, что это не по-женски
|
| To do what I’ve done tonight
| Чтобы сделать то, что я сделал сегодня вечером
|
| Wake up I’ve got news for you
| Просыпайся, у меня для тебя новости
|
| Nobody’s knocking at your door
| Никто не стучит в вашу дверь
|
| Nobody’s gonna pull you through
| Никто тебя не проведет
|
| Nobody needs you anymore, yeah yeah
| Ты больше никому не нужен, да, да
|
| Nobody’s knocking at your door
| Никто не стучит в вашу дверь
|
| Boy I went around the bend
| Мальчик, я пошел за поворотом
|
| Thought I’d made a lifelong friend
| Думал, что у меня появился друг на всю жизнь
|
| Imagine my surprise
| Представьте мое удивление
|
| When I looked into your eyes
| Когда я посмотрел в твои глаза
|
| And saw the kind of friends
| И увидел таких друзей
|
| You meant
| Вы имели в виду
|
| I think I’m gonna take the cure
| Я думаю, я собираюсь принять лекарство
|
| I’m going on the wagon for sure
| Я точно поеду в фургоне
|
| I may feel a fool
| Я могу чувствовать себя дураком
|
| For a Sunday or two
| На воскресенье или два
|
| But it’s better than a Sunday with you
| Но это лучше, чем воскресенье с тобой
|
| And I know it isn’t ladylike
| И я знаю, что это не по-женски
|
| To do what I’ve done tonight | Чтобы сделать то, что я сделал сегодня вечером |