| Were words too vague | Слова были так неясны, |
| Disarmed and desperate | Безоружны и безнадёжны. |
| But after all your call | И всё же, даже после этого, твой зов |
| Was inflammable | Легко мог разжечь огонь. |
| | |
| So you slip into the fire | И вот, ты соскальзываешь в пламя, |
| I am watching it transpire | А я смотрю, как оно испаряется. |
| | |
| Wholehearted help | Искренняя помощь... |
| Distressed and desolate | Страдающая и покинутая, |
| So changed and frail | Такая изменившаяся и хрупкая. |
| It's all unmistakable | И это так безошибочно. |
| | |
| Words passing through | Слова проносятся мимо. |
| The unforgivable | Так непростительно... |
| Eyes cannot hide the pain | Но глаза не скроют боль, |
| And she still yearns | И она по прежнему тоскует... |
| Let go | Отпусти. |
| | |
| Breaking out and breaking down | Я вырывался и распадался — это |
| The last thing I remember | Последняя вещь, которую я помню. |
| Soak the embers with your fuel | Окропи угли своим топливом. |
| Your fright is your defender | Твой страх — твой защитник. |
| | |
| Faking your tomorrow | Подделывая твоё будущее, |
| Life is good for the pretender | Жизнь хороша только для тех, кто притворяется. |
| Our precious memories | Наши драгоценные воспоминания |
| Are shattered and dismembered | Разбиты и забыты. |
| | |
| We will wear the lies we share | Мы наденем ложь, которую делили, |
| Forfeit future, truth or dare | Лишиться будущего, истина или риск. |
| | |
| So you slipped into the fire | И вот, ты соскользнула в пламя, |
| I was watching it transpire | А я смотрел, как оно испаряется. |